— Что ты хочешь сказать? Ограбления не было? Тебя же избили, разве нет?
— Ну да, я полагаю… То есть я хотел сказать, можно и так все это назвать…
— Ты сказал, что у твоего обидчика был…
— У моего кого?
— У парня, который тебя избил. Ты сказал, что у него был самодельный кастет, сделанный из ручки от крышки мусорного бака. Ты сказал, что он бил тебя кастетом по лицу. Разве это не называется избиением?
— Ну да, я полагаю.
— А как еще это можно назвать?
— Думаю, никак.
Класс начал смеяться. Парней стало это невероятно забавлять. Они видели, что Гилден был до смерти напуган, и забавлялись этим. Дейв бросил взгляд на свои часы. До перемены оставалось двадцать минут, и ему хотелось, чтобы они поторопились и успели закончить.
— Так тебе разбили кастетом губу или нет? — спросил Рурк, в раздражении повышая тон.
— Да, у меня был небольшой порез губы, — сказал Гилден.
— Небольшой порез? Который рассек тебе губу надвое, так или нет? — заорал Рурк.
— Ну да, — нерешительно сказал Гилден. — Я полагаю, что да.
— А разве у тебя не было синяка под глазом? Не было?
— Это ерунда, — сказал Гилден. — Чуть-чуть черного и синего, только и всего!
— Тебе поставил синяк грабитель?
Гилден ничего не ответил и посмотрел на Карлтона.
— Да, — выдавил он, словно это слово вырвали у него под пыткой.
— И что этот грабитель получил от тебя? — спросил Рурк.
— Один бакс, — тихо сказал Гилден.
— Он украл его у тебя?
— Я так полагаю.
— Так да или нет?
— Украл, — сказал Гилден. — Я полагаю.
— Кто?
— Грабитель, — ответил Гилден.
— Да, но кто он? Кто из ребят? Гилден молчал как рыба.
— Так кто, Гилден? Кто отделал тебя медным кастетом и отобрал у тебя доллар? Давай, парень, говори!
— Санчес, — сказал Гилден шепотом.
— Говори правду! — заорал Рурк.
— Это правда, — заупрямился Гилден. — Это был Санчес. Он избил меня и отобрал бакс.
Он нетерпеливо кивнул, желая, чтобы его выдумке поверили и посмотрел на Карлтона, ища поддержки.
— Санчес, — повторил Карлтон. Он зацокал языком и покачал головой. — Такой спокойный мальчик.
— Что? — в недоумении переспросил Санчес. — Мистер Кэмп, я не…
— Я дам тебе еще один шанс, — упрямо сказал Рурк. — Кто тебя ограбил, Гилден? Говори правду!
— Санчес, — повторил Гилден.
— Кто?
— Санчес. В чем дело, я что, неясно выразился? Санчес. Я сказал: «Санчес». Сан…
— Ладно, займи свое место! — резко сказал Рурк.
— Санчес. Сколько раз мне повто…
— Садись на место! — рявкнул Рурк и вытер пот с верхней губы. Вид у него был озадаченный. Он нервно облизнул губы и посмотрел на часы.
— Это — напрасная трата времени, — прошептал ему Дейв. — Они все до смерти боятся Карлтона. Тебе не следовало все это начинать, Арти. Вы…
— Заткнись! — оборвал его Рурк.
— Разве ты не понимаешь, что это ни к чему не приведет?
— Заткнись, — повторил Рурк, — заткнись, черт бы тебя побрал, Кэмп!
Он резко повернулся и принялся мерить шагами пол. |