Изменить размер шрифта - +

Неожиданность, подумал он, вот в чем секрет.

— Привет, ребята, — весело сказал он. — Рад снова вас видеть.

— Могу себе представить, — сказал Генри.

— Вот именно, — сказал Джордж.

— Думаю, тебе лучше пойти с нами, — сказал Генри. — Тебя хочет видеть Крюгер.

— Я тоже не прочь бы повидать его, — сказал Малони.

— Охотно верю, — сказал Джордж.

Они вывели его из ресторана и у решетки, разделяющей секторы, заплатили контролеру разницу между стоимостью билета на общие трибуны и в сектор для членов клуба, что было очень любезно с их стороны. После чего доставили его к Крюгеру. На лужайку уже вывели лошадей, участвующих в третьем заезде, и Крюгер внимательно рассматривал их в бинокль. Малони усадили рядом с ним, а Мерили опустилась в кресло по другую сторону от Крюгера. Близнецы же поместились сзади, откуда при необходимости могли пальнуть Малони прямо в голову. Мерили скрестила стройные ноги, и внимание нескольких зрителей немедленно переместилось с лошадей на девушку. Однако Крюгера это не отвлекло, и он продолжал держать бинокль у глаз, не оборачиваясь ни к ней, ни к Малони.

— Вы не вернулись, как обещали, — сказал Крюгер.

— Да, это так, — сказал Малони.

— Я вам поверил, а вы не вернулись.

— Я обещал вернуться с деньгами, но их там не оказалось.

— Мерили так мне и сказала, — проговорил Крюгер, не опуская бинокль. — И что вы можете сказать по этому поводу?

— Ну, право, не знаю, — сказал Малони. — Пиджак здесь, при мне, можете осмотреть его, если хотите. Но поверьте мне на слово…

— Я больше не могу верить вашему слову, — сказал Крюгер. — Вы можете не сдержать его, сэр, и должен сказать, вы меня глубоко оскорбили прошлым вечером. Дайте мне пиджак.

Он опустил бинокль и взял пакет у Малони, который уныло наблюдал, как Крюгер осматривает пиджак, вертит и мнет его в руках, прощупывает швы, обыскивает карманы, проверяет пуговицы, все время что-то бормоча себе под нос. Наконец он скомкал его и бросил снова в сумку.

— Бесполезно, — сказал он, и Малони убедился в том, что все время подозревал: ни Крюгер, ни его доблестные парни не знали секрета пиджака. Это знал только К. Значит, сам К, и был ключом к разгадке.

— Если вы объясните, в чем здесь дело, — сказал Малони, — возможно, я смогу вам помочь.

— Дело в полумиллионе долларов.

— В американской валюте или итальянской?

— В американской, — сказал Крюгер.

— Предполагалось, что они спрятаны в гробу?

— Да.

— Как вы об этом узнали?

— С какой-стати я буду вам что-то рассказывать, раз вы уже подорвали мое доверие к вам? — холодно сказал Крюгер и снова принялся изучать стати рысаков.

— Потому что тогда я, может, и смогу вам помочь.

— Каким это образом? Вы же типичный неудачник. Так сказала мне Мерили.

— Когда она вам это сказала? — сказал Малони, бросая быстрый взгляд на Мерили, которая за это время не проронила ни слова и сидела, скрестив ноги, сложив изящные руки на коленях и не отрывая взгляда от грациозно вышагивающих по зеленой лужайке лошадей.

— Вчера вечером, после вашей неудавшейся попытки заняться с ней любовью, — сказал Крюгер, и Малони готов был провалиться сквозь землю.

Он совершенно смешался, не зная, как реагировать на это предательство, а Крюгер продолжал:

— Кроме того, я нахожу просто неприличным то, что вы приставали к чужой девушке.

Быстрый переход