Белянчиков по телефону вызвал следственную группу. Один из санитаров подобрал с земли яблоко, вытер о свой халат и с хрустом надкусил.
— Раньше они никого не убивали. — Задумчиво изрек начальник городского отдела: — Это что-то новое.
— Убийц нужно судить. — Вырвалось у Лени. Подполковник не спешил соглашаться:
— Не так просто. В драке принимали участие целая толпа шпаны. От задержанных правдивых показаний не дождешься. А пострадавшие могут путать. Озверевшие подростки для них все на одно лицо. И потом бил не один. Доказать чей удар привел к смерти и вовсе ребус. Будем работать.
— Я бы тоже хотел поучаствовать? — Попросил Леня.
— Пожалуйста, если есть желание. — Буркнул Белянчиков и обратился к врачу: — Спиридон Сергеевич, как Мария Афанасьевна? Слышал, ваша половина в больнице.
— Ничего, Захар Гаврилович, сейчас уже дома. Дай бог поправится. — Ответил врач и пошел осматривать избитых продавцов. Леня удивился — здоровье супруги эскулапа, подполковника волновало куда больше совершенного здесь убийства. Но озвучивать своего удивления не стал. Отправился опрашивать свидетелей. Выбрав подтянутого высокого кавказца, который пострадал меньше других и в помощи медиков не нуждался, обратился к нему:
— Гражданин, расскажите все что вам известно об этой драке.
— Чего рассказывать?
— Сначала назовите себя?
— Зовут меня Резо. Я грузин. Но, у меня нет регистрации, поэтому официально я ничего не скажу. Себе дороже.
— Не стыдно, отец!? Они человека убили!
Леонид обернулся и увидел стройную красавицу с горящим взглядом темных, бездонных глаз. Резо что-то раздраженно сказал ей на своем языке. Но Леня понял, что на девушку это не подействовало. Тогда он представил красавицу русскому:
— Дочь моя, Нино. Не хотел брать в Россию, да слишком у нас стало трудно жить. Электричества нет, денег нет, работы нет. — и еще раз грозно глянул на девушку.
Нино сделала вид, что строгие взгляды отца не замечает:
— Если вы из милиции, должны найти убийц и наказать. А я вам все расскажу.
— Что ты можешь рассказать? Ты под прилавком сидела, потому и жива. — Вздохнул грузин.
— Неправда, отец. Я в конторе с бумагами занималась. Слышала шум, думала скандал и все. Я скандалов не люблю. А когда поняла, что людей бьют, схватила гирю и сюда. Но тут уже милиция, и я спряталась. У нас, правда, регистрации нет. А если нас выселят и не дадут продать мандарины, мы пропали. Дома голодная бабушка и две моих сестренки. Они нас ждут и на нас надеются.
— Для приезжих из Грузии вы оба очень чисто говорите по-русски. — Удивился Леня: — Давно в России?
Нино гордо откинула непослушный локон:
— Две недели. Но вы не думайте, мы раньше торговлей на базарах не занимались. Нужда заставила. А говорим чисто, потому что папа преподавал русскую филологию в Кутаисском пединституте. А я там училась. Кстати, отец и по-английски говорит не хуже. Да и я тоже.
Леня рассмеялся и перешел на английский. Нино одарила его благосклонным взглядом. На языке Шекспира рассказ о базарном погроме выглядел так: В одиннадцать часов утра рынок работал в полную силу. Подростки явились неожиданно. Они шли ровным строем, и драку начали молча. Сначала переворачивали лотки и громили прилавки. Уже потом кто-то крикнул — «Смерть черножопым» и появились железные прутья (возглас подростков Резо воспроизвел по-русски — английского синонима не отыскал). Продавцы защищались как могли, но мальчишек было слишком много. Заместитель директора Гюльбекян успел позвонить в милицию, выбежал из административного павильона и попытался хулиганов образумить. |