|
Я и сам не раз расписывал новичкам, как трудно попасть в цель. В действительности же, заставить яхту или лошадь двигаться туда, куда вам нужно, а оружие - стрелять в желаемом направлении, не так уж сложно. Главное, не дать мастерам запугать себя. Поэтому технические стороны предстоящего путешествия меня не слишком беспокоили. Значительно большую тревогу вызывал так называемый "человеческий фактор".
По дороге в гостиницу я остановился у телефона. Дуг Барнетт, устроив все к собственному удовлетворению, полностью исчез из виду, как, впрочем, и подобает покойнику. Всем заправлял из Вашингтона Мак. Связаться с ним не составило особого труда. При всех недостатках нашего шефа, подчиненным он доступен всегда.
- Да, Эрик?
- Она предпринимала какие-либо подозрительные шаги? Вообще какие-либо шаги?
- После известного тебе разговора, когда звонила в свою клинику в Цинциннати и просила продлить отпуск, мы зарегистрировали всего один телефонный звонок. Вчера по тому же номеру. Видимо, забыла сказать сразу. Просила подругу забрать у нее из квартиры цветы и позаботиться о них. Кажется, декоративный кактус и филодендрон. Уезжая на несколько дней, попросила соседку поливать их, но так долго она на нее не рассчитывает.
- Это вполне может оказаться каким-нибудь хитроумным кодом, - сухо заметил я. - Кактус. Филодендрон. Остается дожидаться упоминания о хризантемах. Вот тогда-то все и начнется.
- Наш человек видел, как сестра милосердия, которая работает в той же клинике, переносила два горшка с цветами из квартиры мисс Барнетт.
- Неужто специально отправили человека в Цинциннати, чтобы проверить телефонный разговор? - изумился я.
- Он уже находился в городе, ожидая возвращения Министера.
- Но Министер не оправдал его ожиданий?
- Совершенно верно. Боюсь, надо исходить из предположения, что в настоящее время наш Проповедник сменил базу, и из известных нам людей только мисс Барнетт в курсе его нынешнего местонахождения.
- Миссис Мэттьюс, с вашего позволения, - поправил я. - Здесь она миссис Джон Мэттьюс.
- Да, - согласился Мак. - Кстати, это напоминает мне о том, что в отеле "Марина Тауэрс" некто наводил справки о распутном мистере Мэттью Хелме, который водит к себе в номер нетрезвых молодых дам. Правда, описывал он тебя несколько иначе. Нам не удалось отыскать этого любопытствующего.
Я нахмурился.
- Полная бессмыслица, сэр. Им совершенно ни к чему наблюдать за мною, поскольку и так известно о каждом шаге покорного слуги. Благодаря известному вам следящему устройству. Остается только ждать сообщений.
- Мне приходят в голову два возможных объяснения. Либо слишком долгое молчание мисс Барнетт - миссис Мэттьюс - обеспокоило ее коллег по НАМ и они пытаются прояснить положение вещей, либо... - Мак замолчал, позволяя мне закончить фразу.
- Либо по следу идет кто-то другой. Вероятность, которую мы упустили из виду. Занятно. Остается быть готовым ко всяческим неожиданностям. Хотя неожиданности - далеко не лучшее, что можно получить, находясь на борту яхты посреди Гольфстрима, где я надеюсь очень скоро оказаться.
- Тебе удалось заставить нашу знакомую хоть немного разговориться?
- Я и не пытался, сэр. Не хочу спугнуть ее и заранее все испортить.
- Весьма рассудительно, только на меня оказывают определенное давление, Эрик. Приближается открытие международной конференции в Нассау. Дают понять, что она может оказаться нашим последним шансом, последним шансом всего мира, а потому нельзя допускать ни малейшего риска. Даже не испытывая особого доверия к подобным сборищам, надлежит обеспечить безопасное проведение конференции.
- Однако у нас до сих пор нет уверенности, что Министер и иже с ним нацелились именно на нее, - заметил я. - Собственно говоря, ничто, кроме чисто географического совпадения, пока на это и не указывает. Ко всему прочему, это противоречит простому здравому смыслу. |