А этот… этот так перегнулся и проникновенно спрашивает:
— Коров доить умеете?
— Н-н-нет, — и появилось у меня ощущение, что стою я на экзамене и тему не выучила, и врать нужно срочно, и вообще я что-то там про коров знаю. — А не надо их доить, сейчас коровы сами себя доят!
На лице высокородного брови поползли вверх.
— В смысле там сейчас такие аппараты, коровы сами заходят, когда подоиться нужно, вот!
— Прррраааавильно говоришь, правильно, — впервые видела на подобном классически-идеальном лице столь кошачье выражение. И видимо в последний раз, потому что добродушно-блаженное выражение тут же сменилось холодно-расчетливым, и генномодифицированный добил. — Так если коров доить не нужно, какого бракованного гена вы мне сдались?
И вновь развернув пресмыкающееся, этот… который этот, он вновь решил раствориться на горизонте.
— Отлично! — заорала я ему вслед. — А вот я тут лягу и умру! — и даже ящерица не обернулась, не то, что высокородный. — А вы… — и ведь оскорблять клиента нельзя… совсем нельзя. — А вы отправляйтесь домой и сами разбирайтесь с девицами!
Результата — ноль.
Пришлось врать:
— Между прочим, я специалист по конфликтологии и я пользуюсь заслуженным авторитетом у девушек!
Остановился, вновь развернул ящерку, которая радостно облизнувшись, поторопилась ко мне… не нравится мне ее плотоядный оскал… Подъехав ближе, ассаэн Джерг снизошел до того, что снова спрыгнул со своего двуного транспорта, стремительно подошел, склонился и язвительно так:
— Так это они вас бросили потому, как очень уважают?
— Они не хотели, — лгать нужно уверенно, — это было моим решением, я просила их добраться как можно быстрее до усадьбы и…
— Так это по вашей просьбе, на мой вопрос "Кто тут главный?", девушки ответили, что "эту падаль" я могу подобрать где-то по дороге?
Вот су… су… с умом у них сложности, однако!
— Ну, падаль — это в смысле я часто падала пока шла, — пытаюсь разрулить ситуацию, — и вот я потом упала окончательно и тут…
И вот тут он сделал то, чего я собственно не ожидала:
— Сколько он вам предложил? — хмуро вопросил Лериан Андар Джерг.
— Мммммого, — пытаюсь мило улыбаться.
— А если я предложу бббббольше? — меня он спародировал мастерски.
— И комната в вашем доме! — мгновенно осознав ситуацию, начала я качать права.
— Хорошо!
— И уважительное отношение!
— Я подумаю…
— Что?!
— Хорошо, — этот генномодифицированный неожиданно улыбнулся, как-то по-доброму улыбнулся.
— И вы меня тут не бросите! — это уже крик отчаяния.
— Само собой разумеется, не буду же я разбрасываться столь ценными, сколь и продажными кадрами.
— Это правильно, — поспешила я поддержать его позицию.
— Идите сюда, падаль вы наша, — он протянул мне руку, явно собираясь отвести к ящерке.
Едва мое тельце, которое проще было бы именовать тушка, переместилось на ящерку. Я вспомнила о кепочке, посмотрела на горизонт и решила о кепочке забыть.
— Так, — начал высокородный, — если я обязан терпеть всех этих… женщин в своем доме, то у меня как у вашего работодателя есть условие — держите их от меня подальше!
Оглянувшись, скептически оглядела высокородного, и на моем лице отразились явные сомнения в его умственных способностях — как он вообще себе это все представляет, а? Да высокородные меня раздавят, начав забег к его персоне. |