Где-то впереди на мысу вспыхивал маяк, который служил ориентиром отправившимся в море рыбакам. Шхуна Робби Макманамана, сына Грегори, вышла в ночь, и женщины не тушили в комнатах свет, ожидая своих мужей. Сейчас Тир Тайрнгир выглядел мало пригодным для жилья, но Сандра успела полюбить этот суровый край, и мрачность ее больше не пугала.
Жизнь на Шетлендских островах подарила ей естественную гармонию, которой она не знала раньше. Здесь никто не притворялся, не держал друг от друга секретов. Люди вели простую трудовую жизнь со своими радостями и печалями, ловили рыбу, следили за скотом, стригли и пряли шерсть, а по вечерам собирались в большом каминном зале и пели старинные гаэльские песни или читали вслух. И только она скрывала постыдную тайну. Пока никто не замечал ее беременности. Сандра ходила в просторных рубашках и юбках, так что округлившийся живот не бросался в глаза, но такое положение вещей не могло сохраняться слишком долго. Хорошо хоть, что она не чувствовала по утрам приступов дурноты и не падала в обморок из-за интоксикации, как было в прошлый раз. Стоило поесть, как тошнота и все неприятные ощущения проходили. Она много времени проводила в саду и у себя в комнате, так что могла незаметно вздремнуть, если вдруг накатывала слабость.
Но сколько еще времени ей удастся хранить свою тайну? Месяц? Два? А что потом? Рано или поздно придется во всем признаться Грегори. И как он поступит? Выгонит ее? Или позволит остаться? Ей и ее ребенку?..
Может быть, Уинстона Догерти тоже нужно поставить в известность?
В любом случае слишком долго держать в секрете беременность не получится. А значит, Йен о ней узнает — и наверняка почувствует, что его предали.
Она просто не стоит его. И никогда не стоила.
У нее не осталось шанса доказать ему свою состоятельность как личности, достойной уважения. После затянувшегося дождя солнце не выглянет.
Сандра тяжело вздохнула, вернулась к себе и улеглась в постель. В голове было пусто, на душе тоскливо…
А в Лондоне тем временем Рудолф Эшвуд получил вожделенные сведения. Когда человек добивается известности, всегда найдется кто-то, кто считает, будто счастливчик не по праву занял его место, и начинает люто ему завидовать, ища в его биографии всевозможные просчеты и грехи. Отыскать злопыхателя среди коллег Йена Кейси Эшвуду удалось не сразу. Зато когда его люди вышли на него, разозленный супруг получил все сведения о том, что было и даже чего не было в жизни обидчика.
Сопоставив факты, включая и странную дружбу Йена Кейси, Нейла Конахью и ставшего не менее ненавистным Рудолфу Уинстона Догерти, уходящую корнями в далекое прошлое всех троих, он вычислил место, где может скрываться его жена. Это обошлось Эшвуду в порядочную сумму, но дело того стоило. Сначала он, не медля ни секунды, решил вернуть неверную жену и поступить с ней по своему усмотрению, А потом дойдет черед и до этого Кейси…
Хотя, кто знает, может быть, сама мысль о том, что Сандра снова в моей власти, послужит для выскочки тягчайшим из наказаний, злорадно усмехаясь, думал Рудолф.
10
Стрекот приближающегося вертолета, различимый даже сквозь завывание ветра, разбудил Сандру, и она очнулась от короткого послеобеденного сна. Йен, подумала она, и сердце ее бешено забилось. Неужели он передумал и все-таки прилетел к ней? Но почему же тогда не предупредил Грегори? И не мог же он так быстро здесь оказаться…
Тем более что написал: «Как хочешь»…
На смену удивлению пришло крайнее беспокойство. При штормовом ветре очень трудно приземлиться даже на самолете, а вертолет еще более неустойчив в воздухе. Ураган поднялся рано утром — к счастью, рыбаки как раз успели вернуться в гавань, — и сейчас на острова обрушился шквальный ветер с дождем, а серые волны вздымались так высоко, словно собирались затопить дома и всех его обитателей. |