Изменить размер шрифта - +

Бедлоу, испытав потрясение, увидел себя, стоящего в комнате и глядящего на свою жену, которая сидела на кушетке из пласти-пены возле окна.

Она выглядела весьма просто — не ужасно, а просто обескураживающе просто. У нее были правильные черты лица и стройное тело, но чего-то в ней не хватало — какого-то внутреннего озарения, какого-то огонька, — что сделало бы из нее настоящую женщину. Ее стильная одежда и сложная прическа никак не улучшали ее внешность серенькой мышки.

— Но я просто не могу пойти на эту вечеринку, Джон, — говорила она. — Ты же знаешь, как я все это ненавижу.

Она при этом даже не жаловалась. Ее голос был тихий и уныло сухой.

— Знаю, дорогая моя, — сказал Бедлоу. — Но боюсь, что это совершенно необходимо. — Мгновение он молчал, на его сильном, подвижном лице отражалось то, что тлело у него на душе. — Прошло восемь месяцев с тех пор, как закончился наш пробный брак и мы получили разрешение на ортомарьяж. И за все это время мы ходили только на две... нет, на три вечеринки. — Он мрачно поглядел на нее. — Это плохо, Диана. Все мои друзья задаются вопросом, почему тебя никогда не видят в Центре Развлечений. Я важный человек в «Барр Спейсэвей» и не могу позволить себе, чтобы у начальства зародились обо мне какие-нибудь странные мысли. Ты просто обязана пойти, по крайней мере, на эту конкретную вечеринку.

Одну мучительную секунду она молчала, затем медленно кивнула.

— Ладно, Джон, — сказала она тихим, каким-то подавленным голосом. — Если ты хочешь, чтобы я пошла с тобой...

— Конечно, хочу, любимая, — улыбнулся Бедлоу. — И не думай, что я забочусь только об этом. Это вовсе не так. Я просто хочу, чтобы ты научилась вылезать из своей раковины и наслаждаться жизнью.

Его улыбка стала почти что заговорщической, когда он взглянул на скрытую камеру, установленную помощниками психометриста.

Диана Бедлоу попыталась улыбнуться мужу в ответ, но потерпела неудачу. У нее получилась лишь какая-то полуусмешка, полуухмылка, отнюдь не веселая.

— Я знаю, любимый. И я очень жалею о том, что я такая плохая жена.

Бедлоу сел на диван возле нее.

— Диана, я никогда не говорил, что ты плохая жена. Ты вовсе не плохая жена. В тебе есть все то, что я хочу от своей жены. — Он обнял ее рукой, внезапно ощутив, какая она слабая и беспомощная.

— Но это неправда, — рыдая, проговорила она. — Я не такая, какой ты бы хотел меня видеть. Мне никогда не хочется идти на вечеринки, я не умею правильно украшать себя, я...

Он прервал перечисление ее недостатков, прежде чем она взяла хороший разгон.

— Единственное, чего я желаю, чтобы ты продолжала работать над собой, любимая, — сказал он, зная, что через несколько дней психохирурги из Института Прикладной Психологии станут сами работать над ней. — Это... Это просто — как они там называют? — у тебя просто что-то вроде фобии. Страх перед толпой. Но это ведь совсем не серьезно. Ты же не боишься ходить по магазинам или по улице, не так ли?

— Немного боюсь, — сказала она. — Но не очень сильно. Наверное, я могу пойти на вечеринку. Я не настолько слаба. — И она наконец-то улыбнулась ему.

— Я знаю, что ты вовсе не слабая, — тепло сказал Бедлоу. — А теперь пойдем. Тебе еще надо одеться.

Они встали и пошли, рука в руке, к спальне. Экран замерцал, когда выключилась камера в гостиной, но тут же включилась камера в спальне.

Как и гостиная, спальня была просторная. Наверное, ее с легкостью можно было бы уменьшить раза в два, и она все равно не казалась бы тесной. Бедлоу скинул куртку, сказал:

— Пожалуйста, достань мой официальный костюм, любимая. И приколи к нему все ленты.

После недолгой паузы она сказала:

— А ты не думаешь, что это слишком уж помпезно, Джон? Я имею в виду.

Быстрый переход