| — Я остановился ради этой дамы. Колесо спускает, могу взять лишь одного человека. Извините! — Сжалься, сынок! — завыла в отчаянии старуха, повиснув на дверце. — Старая, жить надоело? — гаркнул водитель и рванул с места. Старуха упала в пыль. Нванкво раскрыл книгу и погрузился в чтение. Они проехали почти милю, а он даже не взглянул на попутчицу, пока та не решилась нарушить удручавшее ее молчание. — Ох, как вы меня выручили! Спасибо. — Не стоит. Куда вам нужно? — В Оверри. Вы меня не узнали? — Да, конечно. Ну и осел же я… Вы… — Глэдис. — Правильно, ополченка. Как вы изменились, Глэдис! И раньше были хоть куда, а теперь так просто королева красоты. Что поделываете? — Работаю в Нефтяном управлении. — Прекрасно! «Не столько прекрасно, — подумал он про себя, — сколько прискорбно». На ней был высокий рыжий парик, роскошная юбка, блузка с глубоким вырезом. «Туфельки из Габона, должно быть, стоят уйму денег. Короче говоря, она на содержании у высокопоставленного господина, наживающегося на войне». — Не в моих правилах кого-то подвозить, но ради вас я нарушил их. — Вот как! — Всех не увезешь. Лучше вообще никого не сажать, чтобы другим не было обидно. Несчастная старуха… — Я думала, вы не откажете ей. Он промолчал, отвернулся к окну, и Глэдис, решив, что он обиделся, сказала: — Спасибо, что сделали исключение для меня. — Он улыбнулся девушке, похлопал ее по колену. — Что за дела у вас в Оверри? — Еду в гости к подруге. — Так-таки к подруге? — Не верите? Подвезите меня к ее дому, и я вас познакомлю. Лишь бы она не уехала на уик-энд, тогда я пропала. — Да ну? — Если не застану ее, придется спать на мостовой. — Молю бога, чтобы она уехала. — Зачем же? — Затем, чтобы предложить свое скромное пристанище. В чем дело?.. — Вопрос относился к водителю, который резко затормозил. Но ответа не требовалось — люди на дороге, задрав головы, глядели в небо. Все трое выскочили из машины и бросились к кустам. Но тревога оказалась ложной. В ясном, безоблачном небе ничего не было, кроме двух высоко парящих ястребов. — Истребитель с бомбардировщиком, — сострил кто-то, и все с облегчением рассмеялись. Снова сели в машину, двинулись дальше. — Для налетов еще слишком рано, — сказал Нванкво. Глэдис сидела, прижав руки к груди, будто удерживая готовое выпрыгнуть сердце. — Бомбят обычно часов с десяти. Она как воды в рот набрала — еще не пришла в себя от недавнего испуга. Он решил этим воспользоваться. — Где живет ваша подруга? — Дуглас-роуд, двести пятьдесят. — Ужасное место — самый центр города. Никаких убежищ. Не советую вам туда являться раньше шести вечера. Поедемте ко мне, у меня хороший бункер, а к вечеру отвезу вас к подруге. Идет? — Идет, — бесстрастно согласилась она. — Я так всего этого боюсь, что даже отказалась от работы в Оверри. Черт меня дернул туда сегодня ехать! — Все будет в порядке, мы давно уже привыкли. — Семья-то ваша, наверное, не с вами? — Нет, — ответил он. — Все семьи эвакуированы якобы из-за налетов, но, уверяю вас, это не единственная причина. Оверри — веселый город, сущий рай для холостяков. — Я об этом слышала.                                                                     |