Она кинулась к Глауэру, который заключил ее в медвежьи объятия. Она почти исчезла на фоне его огромной куртки.
— Шшш… — успокаивал ее Глауэр, гладя по голове.
Женщина прижалась к его груди.
— Просто скажи «да».
Хелена Гэррити покачала головой, но потом вдруг согласилась. Кэкстон подсунула необходимую бумажку, и женщина расписалась в нужном месте. Вошел доктор и принялся тихо разговаривать с вдовой. Он забрал бумагу и сунул ее в карман.
Глауэр проводил Кэкстон по лестнице наверх. До самой парковки он молчал. Надел солнцезащитные очки и перевел взгляд на дорогу.
— Вы не вполне человек, — сказал он.
— Я — полицейский, — отрезала она.
Он выглядел почти удивленным.
— Вы полагаете, это две разные вещи?
Весь оставшийся путь до следующей остановки — зала собраний, находившегося в дальней части церкви, Кэкстон сидела молча. Начальник полиции Висенте ждал их там, стоя на сцене, окруженный с двух сторон своими патрульными. Им следовало бы находиться на улице, искать тело вампира, подумала Кэкстон, но, по всей видимости, у Висенте были свои причины поступить так, а не иначе.
Висенте хотел устроить пресс-конференцию. Полдюжины репортеров из «Геттисберг-таймс» и других изданий со всего графства Адамс сидели в неудобных креслах, одинокая команда телевизионщиков расположилась в углу, их кабели и аккумуляторы валялись кучей на полу. У них была пара софитов, направленных на сцену, и там, похоже, было довольно-таки жарко. Кэкстон медлила, оставаясь в дальней части зала. Репортеры оглядывались на нее, не обращая внимания на начальника полиции, читавшего подготовленное заранее заявление.
— В полиции штата в Харрисбурге были любезны настолько, чтобы предоставить нам эксперта по части подобных преступлений, — произнес Висенте и поднял руку, указывая на Кэкстон.
Он хотел, чтобы она поднялась и сказала что-нибудь, поняла Лора.
— Разрешите представить вам Лору Кэкстон. Благодарю вас.
Он помахал ей снова. Лора не была уверена, ждать ей аплодисментов или нет. Но когда аплодисментов не услышала, взбежала на сцену и прокашлялась.
Софиты были яркими настолько, что слепили ее. Она подняла руку, прикрывая глаза, и оглядела репортеров.
— У меня нет готового заявления, — призналась она. — Есть какие-нибудь вопросы?
Один из журналистов встал. Одет он был в темно-синюю спортивную куртку, но лица его Кэкстон не разглядела.
— У вас есть какие-нибудь предположения относительно личности вампира? — спросил он.
Она покачала головой. Но этого, по всей видимости, было недостаточно, поэтому она наклонилась ближе к микрофону и сказала:
— Нет, еще нет. Мы работаем над этим.
Другой репортер задал вопрос, не поднимаясь:
— Вы можете рассказать нам о полицейском, который погиб прошлой ночью? Он сильно страдал или умер спокойно?
Кэкстон почувствовала себя так, будто она снова вернулась в школу. Словно она была на устном экзамене. Этот вопрос был с подвохом.
— Без комментариев, — ответила она.
Третий репортер, по другую сторону от телевизионной камеры, поинтересовался:
— Офицер Кэкстон, можете вы дать хоть какое-нибудь представление о том, чего нам ожидать? Вы можете изложить ваш план поимки этой твари и того, как вы собираетесь защищать Геттисберг?
— Я только что прибыла сюда, и у меня не было времени разработать план действий. Мы все еще работаем над этим..
Репортер раздраженно вскинул руки.
— Вы что, совсем не можете передать никаких деталей вашего расследования? Ваш самый лучший прогноз развития ситуации? Что делать людям?
Лора взглянула на Висенте. |