Изменить размер шрифта - +

— Абсолютно. Но если бы я мог встретиться с вами не на будущей, а на этой неделе…

— Ах да, совсем забыл! — Мистер Эмберли щелкнул пальцами. — Завтра утром вас устроит? Отлично! В половине десятого? Превосходно! — Он протянул руку. — Всего хорошего, дорогой сэр. Рад был с вами познакомиться.

Сквозь фрамугу послышался громкий голос Херста:

— Джордж! Не позволяйте вашему другу уйти!

— Почему?

— Нам ведь нужен свидетель, верно?

— Но мисс Вентнор может поставить свою подпись. Она должна быть где-то здесь — я поищу ее.

— Если только ее не убили и не спрятали в библиотеке, — со смехом сказала Джой.

Биллу стало не по себе.

— Пора это прекратить! — пробормотал мистер Эмберли. Он бросил взгляд на фрамугу и снова посмотрел на Билла: — Скажите, мистер Досон, вы…

— Слышал ли я вашу беседу? Да, я слышал почти все.

— Ну и что, старина? — добродушно отозвался из кабинета Лоренс Херст. — Мы тоже слышали вашу историю. Приведите его сюда, Джордж!

Мистер Эмберли открыл дверь.

 

Глава 2

ВЫЗОВ АВАНТЮРИСТУ

 

В углу кабинета, меблированного со старомодной роскошью, стоял массивный письменный стол. В комнате царил полумрак — настольная лампа была опущена так низко, что свет падал только на пачки банкнотов, лежащие на розовой папке с промокательной бумагой.

— Хэлло! — не без смущения поздоровалась Джой Теннент.

Девушка стояла у стола. Ее гладкие черные волосы падали на плечи, слегка завиваясь на концах. Большие темно-голубые глаза казались приветливыми, на губах мелькала улыбка. Она была невысокой и довольно крепкой. Скромный, хотя и дорогой костюм, как и у многих английских девушек, скорее скрывал, чем подчеркивал достоинства ее фигуры.

— Господи! — воскликнула Джой. — Наверное, с нашей стороны было ужасно говорить подобные вещи?

— Нет, — улыбнулся Билл. — Это мне не следовало слушать.

— Конечно не следовало. — Джой улыбнулась в ответ.

К отвороту ее темно-зеленого жакета была приколота фигурка леопарда из маленьких бриллиантов. На шее висел скромный бриллиантовый кулон. Подняв руку, Джой коснулась кулона, потом, словно инстинктивно, обернулась и посмотрела через стол.

Лоренс Херст сидел на тяжелом стуле но другую сторону стола, вытянув ноги.

— Чепуха, малышка! — Он встал и посмотрел на Билла: — Не принимайте это близко к сердцу, старина! Дайте-ка мне взглянуть на вас.

Херст внимательно изучал Билла, обратив внимание на галстук.

— Вижу, вы учились в Хэрроу, — заметил он.

— Правильно. А вы — в Стоу.

— Недолго, старина. Сбежал в море, когда мне стукнуло шестнадцать. Тогда это было возможно — совсем как в книгах. Сейчас правила гораздо строже. Никогда об этом не жалел. Давно в Штатах?

Херст был не лишен обаяния. Хотя он превосходил Билла возрастом на пару лет и ростом на столько же дюймов, они походили друг на друга телосложением, благодаря широким плечам. У обоих были светло-каштановые волосы и темно-карие глаза.

Красивое продолговатое лицо Херста с впалыми щеками и узкой полоской усов напоминало лица сильных и немногословных строителей Британской империи. Одет он был так же консервативно, как и Эмберли. Однако Билл подозревал, что его рубленые фразы с опущенными местоимениями, почти комичные в своей старомодности, имеют целью скрыть беспокойство.

— Давно в Штатах? — повторил он.

— Три года.

Быстрый переход