Изменить размер шрифта - +

Большим и указательным пальцами он осторожно снял влажный коричневый дубовый лист с отпечатка.

— Слушайте, здесь видно, как под моим весом переломились эти прутики. Видите? Такие вещи дождь уничтожить не может.

Он взглянул, чтобы удостовериться, что они обратили внимание на это, затем указал в сторону смутной тени.

— Вы видите, мои следы идут в том же направлении, что и Кары.

Он потянулся, чтобы показать им два более неопределенных отпечатка, чтобы показать им, что он имел в виду.

— Видите? Все еще можно разобрать.

— И в чем тут суть? — спросил Виктор.

Ричард оглянулся через плечо, между двумя жестами, указывающими на следы. — Видишь расстояние между следами Кары и моими? Когда мы шли здесь, я был слева, а Кара шла с правой стороны от меня. Видите, как далеко отстоят наши следы.

— И что из этого? — спросила Никки, натягивая капюшон плаща, пытаясь спрятать лицо от холодного дождя. Она прятала руки под плащом, стараясь хоть немного согреть их.

— Они так далеко друг от друга потому, что когда мы шли здесь, между нами посередине была Кэлен.

Никки снова посмотрела на землю. Она вовсе не была экспертом, поэтому не была особенно удивлена тем, что не видит никаких следов. Но на сей раз она думала, что и Ричард тоже не может их видеть.

— И ты можешь показать нам следы Кэлен? — спросила она.

Ричард бросил на нее такой яростный взгляд, что она на мгновение забыла как дышать.

— В этом все дело. — Он поднял палец тем же осторожным движением, каким он поднимал свой клинок. — Ее следы пропали. Не смыты дождем — исчезли… исчезли, словно их никогда там не было.

Виктор позволил себе приглушенный вздох. Кара, если была потрясена, то очень хорошо это скрыла. Никки знала, что он не сказал им всего, что должен был, поэтому в своем вопросе была сдержанна.

— Ты хочешь показать, что нет никаких следов этой женщины?

— Правильно. Я искал. Я нашел мои следы и следы Кары в разных местах. Но там, где должны были быть следы Кэлен, нет ни одного.

В неловкой тишине никто не хотел ничего говорить. Наконец Никки решилась взять это на себя.

— Ричард, ты должен понять, почему это случилось. Теперь ты видишь, что это — только твоя мечта. Никаких следов нет потому, что этой женщины не существует.

Стоя на коленях, он смотрел так, что она, казалось, могла видеть в серых глазах его измученную душу. В этот момент она отдала бы что угодно, чтобы только успокоить его. Но этого она не могла. Никки должна была заставить себя продолжать.

— Ты сказал, что знаешь все о следах, и все-таки даже ты не можешь найти никаких следов, оставленных этой женщиной. Это должно наконец убедить тебя, что она не только не существует — ее никогда не было. — Она высвободила руку из-под плаща и мягко прикоснулась к его плечу, чтобы смягчить свои слова. — Ты должен смириться с этим, Ричард.

Он отвел взгляд от ее глаз и закусил нижнюю губу.

— Все не так просто, как ты обрисовала. Я прошу вас посмотреть — только посмотреть — и попробовать понять значение того, что я вам показываю. Смотрите, как далеко друг от друга следы Кари и мои. Разве не очевидно, что было третье лицо, там, между нами, когда мы шли?

Никки устало протерла глаза.

— Ричард, люди не всегда ходят близко друг к другу. Возможно, вы с Карой осматривались в поисках угрозы, или возможно, вы были утомлены и не придавали этому значения. Можно найти сколько угодно объяснений, почему вы не шли рядом.

— Когда двое идут вместе, они обычно не держатся настолько далеко. — Он указал назад.

Быстрый переход