– Подойди к любому зданию и скажи, что написано на табличке.
– Сейчас, – с готовностью откликнулась Ира. – Вот, вижу. «Одежда из Италии».
Я лишь вздохнула.
– Это немного не то. На домах, как правило, есть название улицы. Поищи его.
– А как оно выглядит?
Хороший вопрос: как выглядит название улицы…
– Прямоугольная железка, а на ней, допустим, слово «Тверская» или «Полянка». Впрочем, может, просто краской на стене намалевано.
– Ничего такого нет. Ни Тверской, ни Полянки, – заявила Ирина.
– Ладно. Останови любого прохожего и спроси, где ты находишься.
– Ага, поняла, – пробурчала Ира. Затем ее голос прозвучал тише, как бы в сторону: – Простите, меня зовут Ирина. Не подскажете, где я нахожусь? Угу‑угу… Танюша, ура! Узнала!
– Ну.
– Город Бобруйск, – гордо заявила Ира, – район медведей.
Глава 8
Огромнее желание пнуть идиота‑подростка, который решил подшутить над больной женщиной, на секунду затмило во мне все чувства.
– Замечательно! – бодро воскликнула я. – Название мегаполиса, если можно столь гордо именовать Бобруйск, нам уже известно. Теперь, Ирина, следует выяснить название улицы. Действуй так: найди в толпе милую старушку, не оборванку, а прилично одетую, желательно с пакетом продуктов в руках, и очень вежливо скажи ей: «Здравствуйте, я приехала из‑за границы и слегка растерялась. Скажите, на какой улице я нахожусь?» Поняла? К молодым парням, девчонкам и мужикам не приближайся.
– Вот как раз
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|