— Я знаю, что там ходит в темноте Оливия. Я сделала то, что должна была, чтобы защитить тебя и себя.
Оливия потерла шею.
— Я понимаю это. Сейчас нам нужно остановить того, кто нацелился на Винсента и его братьев. Они уже убили трёх девушек. Я могла стать четвёртой, и сильно сомневаюсь, что существа сдадутся, пока не увидят меня мертвой.
— Я не собираюсь терять тебя, — серьезным тоном произнесла бабушка в телефон.
— Тогда расскажи мне все, что знаешь.
Наступила долгая пауза, и затем её бабушка произнесла:
— Когда отец Винсента женился на Ивонн, она была не первой женщиной в его жизни. Однако после женитьбы он был верным мужем, независимо от того, сколько раз другие пытались разрушить его брак с Ивонн.
— Кто была та другая женщина, с которой он встречался?
— Шли годы и, несмотря на слухи, Ивонн и Бран были счастливы и преданы друг другу. У них родилось четыре сына и дочь, и они сохраняли мир в пэрише.
Оливия спокойно вздохнула.
— Кто была та женщина?
Вместо ответа бабушка спросила:
— Винсент рассказал тебе о родителях?
— Да.
— Я должна была сама рассказать тебе много лет назад, но когда ты уехала я не видела причин.
— Ты знала, что Винсент…
— Все время провожал тебя до дома? Да. Я всегда знала, что он любит тебя. Знаешь ты или нет, в твоих руках сердце замечательного человека.
— Теперь знаю.
— Что ты собираешься делать?
— Ну, я никуда не уйду, если ты об этом.
Она могла практически видеть улыбку бабушки сквозь телефону, когда та сказала:
— Моя девочка. Мы Бро — бойцы.
— Да, мы такие.
— Женщина, которую ты ищешь, Патрисия Эбер.
Оливия чуть не выронила телефон.
— Слушай меня внимательно, шэ, — сказала ей бабушка. — Ходили слухи, что Пэт практикует смесь Вуду и колдовства много лет. Она сильная, сильная настолько, что смогла призвать голема. У ребят скоро будет много работы.
Её глаза расширились, когда она, наконец, поняла и в этот момент в кухню вошли Винсент и Линкольн.
Глава 9
Увидев шок на лице Оливии, Винсент тут же оказался рядом с ней.
— В чем дело?
Она протянула ему телефон.
— Бабушка хочет поговорить с тобой.
Он взял трубку и поднес к уху.
— Мария?
— Моя внучка в твоих руках, — сказала Мария. — Ты всегда присматривал за ней. Не прекращай и сейчас. Я не могу потерять её так же, как потеряла сына и невестку. Ты обещаешь мне, Винсент Чиассон?
— Обещаю, — ответил он без колебаний.
— Я знала, что могу рассчитывать на тебя. Оливия звонила, чтобы узнать что-нибудь. Думаю, ты будешь заинтересован. Все, что я скажу тебе: будь осторожен и постарайся держать Оливию подальше от этого.
Связь прервалась, прежде чем он успел ответить. Винсент положил телефон в держатель.
— Она устроила тебе взбучку? — спросил Линкольн, ухмыляясь.
Винсент перевёл взгляд с брата на Оливию. Бо и Кристиан все ещё патрулировали их земли. Он провёл рукой по челюсти, обдумывая слова Марии.
— Линк, приведи Бо и Кристиана. Они должны быть здесь.
Линкольн тут же повернулся на каблуках и, открыв заднюю дверь, просвистел, чтобы их братья вернулись домой.
Оливия смотрела куда угодно, только не на Винсента, а он не мог оторвать от неё взгляда. Он знал вкус её губ, тела, возбуждения. Он помнил ощущения, как она отдаётся ему, принимая его всего. |