В Пайн-Баррензе был один человек, обладавший другими сведениями, но он не спешил поделиться ими с остальными.
* * *
Джетбой, облаченный в свободные штаны, рубаху и коричневую летную куртку, вошел в вестибюль здания «Блэкуэлл принтинг компани», где над входом красовалась яркая красно-синяя вывеска: «Дирекция Кош комикс компани», и остановился у столика секретарши.
– Роберт Томлин на прием к мистеру Фарреллу.
Стены приемной пестрели обложками комиксов, обещавшими занимательное чтение, обеспечить которое было под силу только им. Секретарша, тощая блондинка в очках с поднятыми кверху краями оправы, отчего казалось, что на лице у нее примостилась летучая мышь, смерила его пристальным взглядом.
Мистер Фаррелл скончался зимой сорок пятого. Вы были в армии или как?
– Или как.
– Хотите поговорить с мистером Лоубоем? Он теперь вместо мистера Фаррелла.
– Мне нужен тот, кто занимается «Комиксами Джетбоя».
Стены и пол здания вдруг задрожали: где-то в типографии заработали печатные машины.
– К вам Роберт Томлин, – сказала секретарша в интерком.
Шорох, скрипение.
–...никогда о таком не слышал. Снова шуршание.
– По какому вы вопросу? – спросила секретарша.
– Скажите ему, что его хочет видеть Джетбой.
– Ой! – Она уставилась на него. – Прошу прощения. Я вас не узнала.
– А меня никогда не узнают.
* * *
Лоубой, бледный и чахлый, как травинка, выросшая под джутовым мешком, походил на гнома, из которого высосали всю кровь.
– Джетбой! – Он протянул руку, похожую на связку червей. – Мы все считали вас погибшим, пока на прошлой неделе не прочитали в газетах опровержение. Вы – настоящий национальный герой, вам об этом известно?
– Да никакой я не герой...
– Чем могу помочь? Я, конечно, рад наконец-то познакомиться с вами лично. Просто, думаю, вы должны быть очень занятым человеком.
– Ну, во-первых, я обнаружил, что с тех пор, как прошлым летом меня объявили пропавшим без вести и предположительно погибшим, на мой счет не поступало ни лицензионных платежей, ни гонораров.
– Что, правда? Должно быть, юридический отдел отправлял их на депонент до тех пор, пока кто-нибудь не предъявит на них права. Я отдам распоряжение, чтобы они разобрались с этим делом.
– Вообще-то я хотел бы получить чек прямо сейчас, перед уходом, – сказал Джетбой.
– Гмм. Не уверен, что это возможно. Все это чертовски неожиданно.
Томлин сверлил его взглядом.
– Ладно, ладно, сейчас позвоню в бухгалтерию.
Он заорал в трубку.
– Да, – сказал Джетбой. – Один мой приятель все это время получал мои экземпляры вместо меня. Я проверил сведения о правах собственности и тиражах за последние два года. Я знаю, что в последнее время «Комиксы Джетбоя» расходились тиражом по пятьсот тысяч экземпляров каждый номер.
Лоубой еще что-то крикнул в трубку. Потом положил ее.
– На это уйдет какое-то время. Что-нибудь еще? Мне не нравится, что происходит в книжке.
– Что там может не нравиться? Полмиллиона экземпляров в месяц расходятся влет!
– Во-первых, самолет становится все больше и больше похож на пулю. И потом, художники рисуют крылья совсем не там, где они должны быть!
– На дворе атомный век, сынок. Теперешним мальчишкам не по нраву самолеты, которые похожи на красную баранью ножку с торчащей спереди вешалкой.
– Ну а что делать, если они всегда так выглядели? Да, и еще одно. |