Изменить размер шрифта - +
Вороны пересекли пропасть и теперь черным мельтешащим смерчем устремились к небу в обрамлении дыма, поднимавшегося от многочисленных печей и труб Промышленного пустыря. То была ничейная земля на другом берегу реки, давным-давно захваченная местными магнатами и превращенная в отвратительную долину дыма и стали. Прямо за пустырем, скрытые туманом, раскинулись до самого горизонта поросшие густым лесом холмы. Прю побелела.

— Нет, — прошептала она.

В мгновение ока и без единого звука вороны спустились к дальнему берегу реки и длинной, узкой колонной исчезли в темной глубине леса. Ее брата унесли в Непроходимую чащу.

 

Глава вторая

Непроходимая чаща

 

На всех картах Портленда и окрестностей, которые попадались Прю, посредине, от северо-западного до юго-западного угла, простиралась похожая на мох темно-зеленая клякса, помеченная таинственными буквами “Н. Ч.”. Прю не приходило в голову спросить, что это, пока однажды вечером — еще до рождения Мака, — отец не принес домой новый атлас. Она вместе с родителями лежала в большом мягком кресле, листала страницы и водила пальцами по линиям границ, вслух зачитывая диковинные названия городов в далеких странах. Когда атлас открылся на карте штата Орегон, Прю указала на небольшую вставку с картой Портленда и спросила о том, что давно ее терзало:

— Что такое Н. Ч.?

— Да ничего, милая, — ответил отец и открыл атлас на карте России, которую они разглядывали до этого. Пальцем он очертил круг над огромной северо-восточной частью страны, где на карте располагалась надпись “СИБИРЬ”. Там не было географических названий, не переплетались извилистые линии магистралей и железных дорог — только широкие пятна всех оттенков зеленого и белого да кое-где волнистая голубая полоса, на которую было нанизано несметное количество озер. — Есть в мире места, где люди просто не живут. Там слишком холодно, или слишком много деревьев, или горы слишком крутые. Как бы то ни было, никому не пришло в голову проложить там дороги — а без дорог не будет домов, без домов не будет городов. — Он снова открыл атлас на карте Портленда и постучал пальцем по буквам Н. Ч. — Это значит “Непроходимая чаща” — чаща там и есть.

— А почему там никто не живет? — спросила Прю.

— Потому же, почему никто не живет в той части России. Когда сюда пришли первые поселенцы и основали Портленд, никто не хотел строить там дом: слишком густой лес, слишком крутые холмы. Домов не было, не было и дороги. Так, без домов и дорог, место и осталось пустовать. А со временем лес разросся и стал еще непроходимее. Поэтому его назвали Непроходимой чащей, чтобы все понимали, что туда хода нет. — Отец с пренебрежением махнул рукой на карту и нежно взял Прю двумя пальцами за подбородок. Приблизив ее лицо к своему, он добавил: — И я не хочу, чтобы ты туда ходила. Никогда. — Шутливо покачав ее головой, он улыбнулся: — Ясно, солнышко?

Прю, скорчив рожицу, выдернула подбородок.

— Ага, ясно.

Они снова уткнулись в атлас, и Прю положила голову отцу на грудь.

— Я серьезно, — сказал он, и она щекой почувствовала, как напряглись его мышцы.

Так что Прю знала, что подходить к Непроходимой чаще нельзя, и еще один лишь раз потревожила родителей расспросами. Но вот не думать о ней у Прю не получалось. Пока в центре одна за другой поднимались многоэтажки, а шоссе на окраинах города обрастало терракотовыми торговыми центрами, этот огромный кусок земли прямо рядом с городом, к изумлению Прю, оставался нетронутым, неиспользованным, невостребованным. И притом взрослые, кажется, вовсе не упоминали его в разговорах. Такое ощущение, что в умах большинства людей Чащи вообще не существовало.

Быстрый переход