Изменить размер шрифта - +

Хилтон улыбнулся еще раз.

— Опять тебя понесло туда же. Иногда, Лопес, человеку надо отходить от политики.

— Я в этом ничего не понимаю.

— Да уж, конечно, я бы не был на своем посту, если бы считал себя краснобаем. — Он потыкал пальцем на восток. — У меня была ферма в пяти милях отсюда. Когда умерла Роуз, я пошел в шерифы, потому что заниматься фермерством было чертовски одиноко. Но уж коли мне приспичит, я всегда могу вернуться назад. Так что количество голосов меня мало волнует.

Свифт приподнялся на локте.

— Хорошо, когда есть независимость. Хилтон прислушался к гулу голосов снаружи.

— Моя независимость не станет тебе надежным убежищем в этой халупе. Ответы, вот что нам нужно. Ты можешь сказать, где ты был вчера ночью, и присягнуть в этом?

Свифт напрягся.

— Не за всю ночь. Я спал у камина, но и все остальные были в постелях. Они не смогут поклясться, что я был дома и никуда не уходил.

— Ты говоришь, не за всю ночь. Значит, ты выходил из дома, так я понимаю?

— С полуночи и до двух утра. Хилтон выругался.

— Как раз то время, когда, как говорит коронер, произошло убийство: между одиннадцатью и тремя, или что-то вроде этого. И куда же ты пошел?

— В гости.

— Не надо этих игр, Лопес. Куда ты пошел?

— К приятелю.

Хилтон взялся за решетку и наклонился ближе.

— Значит, женщина. Но теперь не время заботиться, чтобы никто не узнал о поцелуях и нежных разговорах. Кто это был — мисс Эми? Или тебе так приспичило, что ты пошел навещать Мей Белле? У кого ты был?

Свифт промолчал.

— Ты собираешься мне отвечать или нет?

— Я не могу. Даже если эти придурки вздернут меня, у нее хотя бы останется ее добропорядочная репутация.

— Так, значит, Мей Белле исключается. Остается мисс Эми.

Свифт стиснул зубы.

— Если она хоть немного беспокоится о тебе, она сама все расскажет. Ведь речь идет о твоей жизни.

— Даже если она расскажет, где я был до двух часов ночи, это все равно ничего не изменит.

— Бывают такие времена, когда ложная гордость оказывается той лопатой, которой ты сам роешь себе могилу. Ее свидетельство может оказаться решающим.

Свифт сел, сложившись пополам.

— Нет! Даже если она подтвердит, что я был с ней, я мог убить Эйба потом. Черт побери, если бы я даже соврал, что был у нее до четырех, это все равно ничего не изменило бы. Все эти научные изыскания мистера Блейка ничего не стоят. Если тело Эйба лежало в холодке, оно закоченело раньше, чем положено. — Свифт потер затылок. — Если мне повезет дожить до суда, что выглядит маловероятным, там все равно всплывет правда. Вы обо всем знаете, я знаю, и… — Он указал пальцем в сторону доносившегося с улицы гула голосов. — Они знают. Если Эми поклянется, что я оставался у нее до утра, может быть, дело и выгорит. Но я не хочу впутывать ее в это.

Хилтон поднял руки.

— Хорошо. В конце концов, это твоя шея. Свифт поджал под себя ноги на нарах.

— Надеюсь, все это останется между нами? Хилтон кивнул и поскреб подбородок.. Лучшего

обещания, во всяком случае от Хилтона, Свифту не надо было.

— Кстати, к разговору, — добавил Свифт, — не думайте плохо о мисс Эми. Мы женаты, пусть даже по обычаям моего племени. Мы посчитали, что этого достаточно, пока не приедет священник из Джексон-вилла.

— Я никогда не подумал бы плохо о мисс Эми, даже если бы она бежала по Мэйн-стрит в исподнем. Это прекрасная молодая леди. — Он потер нос и фыркнул.

Быстрый переход