Книга Дитя ангела читать онлайн

Дитя ангела
Автор: Грейс Грин
Язык оригинала: английский
Возрастное ограничение: 18+
Перевод: Штаерман В. Л.
Изменить размер шрифта - +

Грейс Грин. Дитя ангела

 

ГЛАВА ПЕРВАЯ

 

Она снова пришла к нему в сад серым туманным утром.

— Решать тебе. — В ее глазах стояли слезы. — Но решай скорее. — Ее голос дрогнул. — Я все время жду… И у меня разрывается сердце…

Дэрмид хотел обнять ее, успокоить. Он протянул к ней руки, но она уже отступала прочь.

— Подожди! — отчаянно закричал он. — Подожди, Элис!

Но она уже растворялась в тумане, и широкие рукава ее белого одеяния трепетали у нее за спиной, словно крылья ангелов, которые несли ее в небо…

— Элис! — крикнул он и хотел броситься за ней, но кольца тумана опутывали его как змеи, не давали пошевелиться…

— Папа! — Кто-то тряс его за плечо. Испуганный детский голосок повторил: — Папа!

Он коротко простонал и проснулся.

Джек в неглаженой фланелевой пижаме стоял у его кровати. Волосы растрепаны, карие глаза смотрят тревожно. Дэрмид почувствовал укол совести: не должно быть такой тревоги в глазах ребенка, который еще не отпраздновал свой пятый день рожденья. Он приподнялся на локте, откашлялся и сказал:

— Я разбудил тебя? Извини, сынок.

— Ты так громко кричал! Ты опять видел тот страшный сон?

— Да, опять, тот самый. Но не спрашивай меня, что это за сон, я тебе все равно не скажу. Может, когда-нибудь потом, когда ты сумеешь понять… — Дэрмид спустил ноги с кровати. — А сейчас…

— А сейчас мне самому из-за этого будет сниться что-нибудь страшное?

— Вот именно. — Дэрмид встал и, положив руку на плечо сына, подвел его к окну. — Хватит про страшные сны. Смотри, какое утро!

Солнце сверкало над заснеженными вершинами Маунтин-Рендж, обещая жаркий день, какие редко выдаются в конце мая.

— А нам придется полдня просидеть на пароме!

— Разве ты не хочешь поехать на крестины твоей новой двоюродной сестренки?

— Я бы лучше остался тут и помог Артуру присматривать за животными.

— Я тоже не большой любитель торжеств, сынок, но на сей раз надо сделать над собой усилие: речь идет о нашей семье.

На самом деле это не его семья. Это семья Элис. Но он любил их всех — естественно, за исключением Лейси. Он не питал к ней теплых чувств потому, что в ней самой не было ни капли тепла. Никчемная пустышка. Декоративная кукла, и только. Сестра Элис, но настолько не похожая на Элис, насколько одна женщина может быть не похожа на другую.

Элис. Когда она умерла, он хотел скрыться, замкнуться от мира. Но не мог — из-за Джека. И ради Джека он все эти три года поддерживал близкие отношения с ее семьей, хотя общество ее родных только обостряло его горе, не давая оставить прошлое позади. Но он и не надеялся оставить прошлое позади — по крайней мере до тех пор, пока не найдет в себе силы покончить с тем, что так его мучает.

 

— Пап, значит, мы точно должны поехать?

— Да, — Дэрмид перевел взгляд на сад возле дома. Сад Элис, за которым она когда-то так нежно ухаживала, теперь пребывал в плачевном запустении. Как и сам Дэрмид. — Мне надо кое о чем поговорить с дядей Джорданом.

— А ты не можешь поговорить с ним по телефону?

Дэрмид посмотрел на пастбища за садом — семьдесят с лишним акров земли, — дом его лам альпак.

— Нет, это слишком важно. Тут надо смотреть друг другу в глаза.

— Ты так говоришь, точно это вопрос жизни и смерти.

Но тут же Джек потерял интерес к разговору: в дверях большого хлева он увидел высокого худого человека.

Быстрый переход
Отзывы о книге Дитя ангела (0)