Они предпочитают ясность, ненавидят слезы,
обвинения и упреки. - Ну зачем ты все усложняешь?
- Нисколько! - спрыгивая с кровати, возразила Эллисон. - Тебе нужно
ехать, стало быть, поезжай.
- Да, мне нужно! Но не хочется! Я не желаю, чтобы это стало
преградой между нами.
- Никакой преграды. Ты уже выполнил условия договора.
- Что ты имеешь в виду?
- Ты принял участие в процессе оплодотворения. Благодарю тебя за
добросовестность и старательность.
Спенсер процедил сквозь зубы слова, которые она видела начертанными
лишь на стенах общественных туалетов, но никогда не произносила сама.
- И это все, что означает для тебя последняя неделя?
"Нет, нет”, - кричало ее сердце. Разве не видит он, что она готова
разреветься? Разве не знает, что меньше всего она думала о том, чтобы
забеременеть и что каждый их любовный акт был актом любви? Или у него
было так много женщин и он провел с ними столько не менее идиллических
недель, что не в состоянии этого понять?
- Ты прекрасно знаешь, зачем я отправилась с тобой в Хилтон-Хед. -
Эллисон произнесла это очень тихо, ибо у нее комок в горле застрял.
Спенсер пробормотал еще серию не менее крепких ругательств, затем
повернулся к чемодану. С громким щелчком он захлопнул его. Этот щелчок,
напоминающий выстрел, как бы символизировал бесповоротность и
окончательность происходящего.
- Некоторое время мы не сможем видеться. Я уезжаю в Нью-Йорк,
затем, вероятно, в Турцию.
В Турцию? Господи! Так далеко! Совсем другой мир... Неужели они в
самом деле расстаются? А почему, собственно говоря, она думала, что он
останется с ней?
Спенсер пошел к двери, но остановился и посмотрел на Эллисон. По
всей видимости, он много что хотел сказать. Однако лишь коротко
промолвил:
- До свидания, Эллисон.
- До свидания. - “Моя любовь”, - добавила она про себя, когда дверь
за ним захлопнулась.
В глазах доктора Хайдена засветились удивление и восторг при виде
произошедших в Эллисон перемен. Стоило ей появиться в дверях
лаборатории, как он воскликнул:
- Ну и ну, вы только посмотрите на нее! Никак новое платье?
- Да, - лаконично ответила Эллисон, направляясь к своему рабочему
месту. Ей надо привыкнуть к этому. Всем будет любопытно, что случилось с
ее едва наклюнувшейся любовью.
- А как чувствует себя мистер Рафт после недельного отдыха? -
спросил доктор Хайден, раскачиваясь на пятках и лукаво подмигивая.
- В последний раз, когда я его видела, он чувствовал себя
великолепно, - с безразличным видом ответила Эллисон. Энтузиазм Хайдена
пропал настолько внезапно, что при других обстоятельствах Эллисон
p`qqlek`q| бы. |