Изменить размер шрифта - +

     -  Жди  здесь, - приказал он Эллисон, у которой и в мыслях не  было
воспротивиться его приказанию, хотя она и оставалась стоять словно столб
среди  улицы. Спенсер быстро наклонился к уху Дэвиса, что-то ему шепнул,
затем схватил Эллисон за руку и потащил к своей машине.
     Когда они отъехали, Энн обратилась к Дэвису с вопросом, который был
у всех на устах:
     - Что он сказал тебе? Куда они поехали?
     Дэвис поправил галстук-бабочку и виновато улыбнулся Лемонам.
     - Он сказал, что у нас свадьба, а у них медовый месяц.
     Когда  они  поднялись на борт “Обманщицы”, Эллисон все еще  была  в
наряде  подружки  невесты,  а  Спенсер - в смокинге,  хотя  успел  снять
галстук-бабочку и расстегнуть рубашку. Во время езды на  машине  Эллисон
развлекалась тем, что расстегивала на его рубашке пуговицы и гладила ему
грудь.
     - Ты хочешь, чтобы мы оба разбились.
     - Ладно, я не буду, - согласилась она.
     - И не думай. - Он взял ее руку и приложил к своему сердцу.
     Спенсер помог ей спуститься в каюту, и они бросились в объятия друг
друга, жадно и нетерпеливо целуясь, словно спеша наверстать упущенное.
     Когда  они  наконец  оторвались  друг  от  друга,  чтобы  перевести
дыхание, Спенсер шепнул ей на ухо:
     - Ты выйдешь за меня замуж?
     -  После  того  как  ты умыкнул меня прямо из церкви  на  глазах  у
стольких  людей?  Мне  ничего другого не остается,  иначе  меня  назовут
шлюхой.
     Он провел языком по мочке ее уха.
     - Ну а все-таки?
     - Да, - сказала она, затрепетав, ибо его рука пробралась к ее груди
и затеяла с ней игру. Однако Эллисон еще сохранила остатки благоразумия,
оттолкнула нескромную руку и добавила:
     - При одном условии.
     - При каком же? - спросил он, снимая смокинг.
     - Если ты расскажешь мне, на какие средства живешь.
     Тяжело вздохнув, Спенсер бросил смокинг на стул. Некоторое время он
сидел, опустив голову. Волосы падали ему на лоб. Наконец он поднял глаза
на Эллисон.
     -  Наверное,  тебе  это не понравится, Эллисон. Но,  -  он  покачал
головой,  словно выражая покорность судьбе, - мне придется показать  мой
тайник.
     Эллисон сцепила руки.
     - Тайник?
     - Да. Место, где я храню товар.
     Включив  лампу,  он  подошел к стене каюты и  присел  на  корточки.
Распахнулась  дверца,  и  Эллисон увидела встроенный  в  стену  сейф  из
нержавеющей стали.
     Сердце  Эллисон бешено колотилось, пока Спенсер набирал  комбинацию
цифр. Затем он опустил ручку вниз, потянул за нее, и сейф открылся.  Она
приготовилась  увидеть  все  что  угодно:  цилиндры  с  ураном,  чертежи
космических  кораблей,  пачки кокаина. Эллисон  затаила  дыхание,  когда
Спенсер вытащил плоскую черную коробочку, похожую на те, в которых могут
храниться драгоценности.
Быстрый переход