Райанне хотелось закричать, но она будто онемела. Ее сковал ужас.
Алексис, необыкновенно элегантный в своем легком костюме, уже спускался по каменным ступеням на пляж.
Райанна приподнялась, опершись на подлокотник шезлонга, и тут же почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Но женщине было все равно: спотыкаясь, она направилась к ступеням. У Райанны кружилась голова и противно дрожали колени, но она видела только радостно плескавшегося на мелководье Ники, Именно к нему, маленькому и беззащитному, направлялся человек, которого Райанна прикончила бы на месте, если бы смогла.
Женщина вцепилась в каменные перила, пытаясь удержаться на ногах, но ее сознание заволокло серым туманом, а море и песок ярко вспыхнули перед ее глазами и внезапно погрузились во тьму.
Услышав глухой звук упавшего тела, Алексис обернулся. Сидящая на песке под тентом Кэрен вскрикнула.
— Смотрите за Ники! — коротко бросил ей Алексис и быстрыми шагами направился к вилле. — Не подпускайте его к матери!
Мужчина громко позвал сиделку и поднял на руки неподвижное тело. Райанна казалась почти невесомой. Алексис торопливо поднялся по ступенькам и внес женщину в дом.
Мисс Томпсон бросилась навстречу, но он оборвал ее причитания:
— В какую комнату ее поместили?
— Сюда, — сиделка кивнула на главную спальню.
Алексис опустил Райанну на кровать.
— Мисс Дэвьюс пыталась спуститься по ступенькам и упала.
Сиделка проверила пульс и ритм сердца своей подопечной и уложила ее поудобнее.
— Надо вызвать врача? — спросил Алексис.
— Мисс Дэвьюс вот-вот придет в себя, — уверенно заявила сиделка.
Алексис кивнул и торопливо покинул спальню.
Через окно веранды он увидел, как на пляже няня с трудом удерживает вырывающегося Ники. Неужели Райанна совсем ничего не соображает? Так напугать ребенка! Что она опять задумала? Еще одну эффектную сцену, вроде той, которую она закатила перед домом опекунши? Может, эта низкая женщина решила показать, какой любящей матерью она вдруг стала?
Прямо как моя собственная мать…
С трудом взяв себя в руки, Алексис спустился на пляж и направился к сыну.
Для этого ребенка он — всего лишь незнакомец, и нельзя забывать об этом, тем более сейчас, когда малыш так напуган. Ники прекрасно видел, как внезапно упала его мама.
— Не нужно беспокоиться, — ободряюще сказал Алексис мальчику. — Твоей маме скоро станет лучше, у нее просто закружилась голова.
— Голова закружилась, — подхватила няня. — Только и всего! Твоя мама болеет, но ей уже лучше. Посмотри — к тебе пришел мистер Петракис!
Алексис коротко кивнул Кэран, дав понять, что отпускает ее, и девушка поняла его без слов.
— Батюшки, какой беспорядок!
Кэрен принялась собирать в корзину рассыпанные повсюду детские игрушки. Ники неуверенно посматривал то на Алексиса, то на свою няню.
Я для него чужой человек. Совершенно чужой. И все из-за Райанны.
Осторожно, очень осторожно Алексис сделал первый шаг.
— Ну что, Ники, тебе нравится играть на пляже?
Личико Ники просветлело.
— А я был в море! — гордо объявил он. Алексис с трудом заставил себя улыбнуться — первый раз с того момента, как Морин Картер соединила его с представительницей социальной службы.
— Правда? И что же ты там делал?
Огромные глаза засверкали.
— Брызгался!
— А ну-ка, покажи мне, как.
Его сын немедленно наполнил ведерко песком, а потом выбросил его содержимое в воду.
— Видишь? — повернулся он к Алексису. |