Изменить размер шрифта - +

– Выключи мотор! Выключи мотор, говорю, или мы пристрелим мальчишку! – донесся сверху хриплый голос.

Мэгги застыла. «Леди Дансер» продолжала мчаться вперед на полной скорости, но «Айрис» так и будет висеть у них на хвосте, слепя прожекторами. По звуку мотора она поняла, что Лайл снизил обороты: высокая скорость ему теперь ни к чему: беглецы и так загнаны в угол. Судорожно озираясь по сторонам, Мэгги поняла, что выхода нет. «Айрис» отрезала ей путь к берегу, а на открытом пространстве реки он легко их догонит.

Вопрос теперь в том, действительно ли Лайл решится выстрелить в Дэвида? Едва ли. Этому Мэгги не верила. Но, судя по тому, что сказал Ник, Лайл здесь не главный. Если же Гамильтону для своих целей придется убить ребенка, он сделает это не колеблясь.

«Леди Дансер», взметнув веером пену на воде, развернулась…

– Даю вам последний шанс – потом мы начнем стрелять! Если ты опять что-то выкинешь, Мэгги, я убью мальчика! Ты меня знаешь. – Этот голос, даже искаженный мегафоном, Мэгги узнала сразу: Гамильтон.

– Выключай, – мрачно сказал Ник. Мэгги секунду беспомощно смотрела на него, затем нехотя подчинилась.

– Вот и умница, – снова донеслось до нее с яхты.

Прикрыв рукой глаза, чтобы защититься от слепящего света, Мэгги смотрела на смутный силуэт «Айрис», покачивающейся на воде рядом с ними. Резкий звук выстрела вспорол тишину, Мэгги, вздрогнув, втянула голову в плечи, успев только заметить, как Ник бросился к мальчику, чтобы заслонить его своим телом.

Под ложечкой у нее защемило, на спине выступил холодный пот. Вне себя от страха Мэгги не решалась обернуться и взглянуть на Ника с Дэвидом: о Господи, неужели попали?

Тут с яхты раздался бодрый голос Гамильтона:

– Не бо-ойся… На этот раз мы целились в мотор. У меня просто нет времени играть с тобой всю ночь в кошки-мышки. Поднимайтесь на борт! Мальчишка первым, за ним ты, Мэгги. Потом Кинг.

Мэгги подняла голову – прямо над ней высилась темная палуба. Несмотря на свет, бьющий в лицо, она различила на ней три фигуры: Гамильтон с мегафоном, рядом с ним Лайл, чуть поодаль еще один человек. Но раньше она его не видела – в доме явно были другие. Этот шире в плечах, приземистый.

На дне лодки завозился Дэвид, пытаясь подняться и сесть. Из глаз его текли слезы, рот судорожно кривился. Ник, неподвижный, с закрытыми глазами, лежал рядом, крепко сжимая мальчика. Мэгги бросилась к ним, не обращая внимания на спущенную с яхты лестницу и на мужчину, спрыгнувшего в лодку.

Под его тяжестью «Леди Дансер» качнулась, и Мэгги обхватила сына, прошептав ему на ухо:

– Иди к папе. И держись рядом с ним. Он о тебе позаботится.

– Ма… – Дэвид обнял ее за талию и крепко прижался к матери, откровенно всхлипывая.

– Я люблю тебя… – прошептала Мэгги, чувствуя, как по щекам заструились слезы. При мысли о том, что она, быть может, в последний раз видит мальчика, сердце ее болезненно сжалось.

– Давай, парень! – Мужчина потянул Дэвида от матери, помогая ему забраться на лестницу. Дэвид стал медленно подниматься, пока чьи-то руки не подхватили его и не водрузили на палубу яхты.

Закрыв глаза, Мэгги прочитала про себя молитву о его спасении. Об их спасении. Сент Джуд, о, Сент Джуд…

– Миссис Форрест… – на удивление уважительно обратился к ней форрестовский подручный и, взяв за руку, помог подняться на ноги. Она всмотрелась в покрытое оспинами неприметное лицо: темно-голубые глаза смотрели невыразительно, но вовсе не зло.

– Незнакомец легонько ткнул ее в бок пистолетом.

– Теперь вы взбирайтесь по лестнице.

Быстрый переход