Изменить размер шрифта - +

– Спасибо. Я не стесняюсь, просто мне еще кое-что надо будет сделать, – соврала я, чтобы без провожатых отправиться к китайцу. – И еще, я хотела вас спросить: можно ли будет повернуть яхту от береговой линии вправо на семь кабельтовых?

Мой вопрос застал Василича врасплох. Он никак не ожидал, что молодая женщина, да еще и телохранитель, может разбираться в точных морских науках. Немного подумав, он спросил:

– Что, все так серьезно?

– Пока точно не знаю, но это будет нелишним, – сказала я спокойно, чтобы не поднимать панику на яхте. Это было совершенно ни к чему.

О чем-то призадумавшись, Василич пошел в машинное отделение, а я тем временем решила навестить Ван Мо.

Когда я зашла на камбуз, мне в нос ударил резкий запах специй. Ван Мо готовил очередное китайское блюдо для Дианы, не жалея при этом всевозможных заморских снадобий. Он стоял ко мне спиной, и я постаралась войти как можно тише, но он сразу почувствовал присутствие постороннего человека. Резко повернувшись, он секунду смотрел на меня с вопросительным интересом, но, тут же изменив свою мимику, снова превратился в вечно улыбающегося китайца. От меня не ускользнуло то мгновение, когда он был без маски. «Кто же ты на самом деле, загадочный Ван Мо?» – подумала я про себя, а вслух спросила:

– Как дела?

Он не нашелся с ответом и просто развел руками, как бы показывая – работаю, мол. Понимая, что нужного мне разговора не получится, я попросила его:

– Ты не мог бы приготовить мне кофе?

– С удовольствием, леди Женя, только у нас никто не пьет кофе. Но я сегодня поеду на берег за продуктами и специально для вас куплю хороший бразильский кофе. А пока могу предложить вам зеленый или черный чай, хотите?

– Не надо, спасибо, я дождусь кофе, – вздохнув, сказала я расстроенным голосом.

Наверху я нашла Диану, загоравшую в шезлонге и без интереса смотревшую на окружающий мир через стекла своих очков. Василич уже развернул яхту, и теперь, чтобы взглянуть на линию берега, мне пришлось пройти на корму. Обследовав в бинокль прибрежные окрестности и не найдя ничего подозрительного, я решила пообщаться с Василичем. Кроме того, что он показался мне добрым и хорошим человеком, я считала, что у него не было ничего общего со всей этой честной компанией в лице Дианы и китайца.

Спустившись в моторный отсек, я увидела, что он проверяет генератор, обеспечивавший электроэнергией всю яхту. Присев у двери, я стала наблюдать за ним со стороны. По тому, как он осматривал агрегат, было заметно, что он очень ответственный человек и, несомненно, любит свою работу. Внимательно проверив все счетчики и кабели, он повернулся и, увидев меня, искренне улыбнулся. Подойдя ко мне, он в первую очередь поинтересовался:

– Покормил вас наш китайский повар, Ван Мо?

– Нет еще. Обещал попозже напоить меня кофе. Как только купит его сегодня.

– А что, он сегодня собрался за продуктами? – сильно удивившись, спросил меня Василич.

– Да. Если я его правильно поняла.

– Странно, обычно он с вечера меня предупреждает… Может, ему срочно что-нибудь понадобилось? – предположил Василич.

– Может быть, может быть, – ответила я, задумавшись, и тут у меня зазвонил телефон.

«Кто бы это мог быть?» – подумала я, доставая трубку. Высветившийся номер был мне незнаком, поэтому я не ответила на этот звонок. Во-первых, я находилась на работе и никому ничем не смогла бы сейчас помочь, а во-вторых, этот звонок все равно оказался не вовремя.

– А вы давно здесь работаете? – спросила я у Василича, убирая телефон.

– Да как Бариновы яхту купили, с тех пор и работаю.

Быстрый переход