Изменить размер шрифта - +
Все произошло так быстро, только что он был… То есть я ни на миг не понимал, что такое происходит, а потом…

Пока я продолжал мямлить, пытаясь подобрать слова для описания случившегося, Скаут глубоко-глубоко заглянула мне в глаза.

— Все хорошо, — спокойно сказала она, кладя руку мне на плечо. — Я знаю, что ты ничего не мог поделать.

— Я не мог до него дотянуться. Я пытался схватить его, но оказался недостаточно проворен, и…

— Эрик, пожалуйста.

— Что?

— Тебе действительно надо меня выслушать. Я попытаюсь сказать тебе что-то важное, хорошо?

Я посмотрел на нее. Она подняла руку и мягко коснулась моей щеки.

— Ты не сделал ничего дурного, — сказала она. — Иногда происходят события, с которыми мы ничего не можем поделать, и с ними никто ничего не может поделать. Все это, Эрик, случилось не из-за тебя. Я не виню тебя в этом, понимаешь? Я тебя не виню. Это был несчастный случай.

И тогда все соединилось. Все то огромное, чего я не мог понять, — все это соединилось в одном ярком, сверкающем мгновении.

В это единственное мгновение я вдруг все понял.

— Боже мой…

Скаут улыбнулась.

— Спасибо, — сказал я, чувствуя в глазах влажное жжение и покалывание.

— Это не твоя вина, — прошептала она, тоже плача.

— Я люблю тебя. Я всегда тебя любил. Ты знаешь об этом, правда?

— Знаю, — сказала она. — Мне тоже нравится проводить с тобой время.

Я рассмеялся.

— Такой я тебя ненавижу.

— Знаю, — ухмыльнулась она. — Слишком уж легко тебя поддеть.

И мы крепко прижались друг к другу, плача, меж тем как остатки белой туманной дымки рассеивались вокруг нас.

— Эй, — Скаут похлопала меня по спине, — это не Иэн ли вон там?

Я обернулся. Желтая надувная шлюпка Иэна покачивалась в отдалении на зыби. В нескольких милях позади него из моря поднимался остров, высокий и каменистый, расплывчатый на таком расстоянии.

— Иэн! — крикнул я, не в силах сдержать радости при виде маленькой лодки. Я помахал рукой в его направлении. — Кажется, я его вижу. А ты?

— Ну да, — кивнула она, пристально глядя на лодку и прикрывая глаза от солнца ладонью. — Ну, теперь тебе от него крепко достанется. Поплыли.

— Скаут!

— Да?

— Все кончилось, правда?

— Да. Кончилось. — Она посмотрела на меня. — Что ты чувствуешь?

— Я рад, — тихо сказал я. — Я рад, что все кончилось. Куда теперь?

Она махнула рукой в сторону острова.

— Да? А ты знаешь, что это за остров?

Скаут улыбнулась.

— Знаю, — сказала она, — это — наш дом.

 

* * *

 

Иэн хмурился, глядя поверх воды, словно старый морской волк, меж тем как мы со Скаут плыли, подталкивая его лодочку к отдаленному берегу.

Мы одолели примерно полпути, когда в прибрежных деревеньках начали зажигаться огни, отгоняя вечернюю мглу. Приближалась ночь, а мы направляли шлюпку к берегу, к длинной полосе пляжа, откуда фонари, висевшие у входов в таверны и бары, покрывали волны цветными дорожками света.

 

36

До встречи, мистер Тегмарк

 

 

* * *

 

Автор благодарен чудесной, всегда и во всем меня поддерживающей подруге Шарлотте Бозик — ты изумительна! Спасибо моему большому другу Мэгги Хэннан абсолютно за все — от «А» до «Я».

Быстрый переход