Изменить размер шрифта - +

Затем появился Дик Кросби, он давал интервью из своего офиса, на стене у него за спиной висел постер «Кидкол», он призывал детей, оказавшихся в сложной ситуации, просто поднять трубку. «Не страдайте молча, — говорил он. — Не позволяйте тиранам напугать вас и превратить в молчаливую жертву. Поднимите трубку, позвоните нам, и мы придем на помощь…»

Ньюсон выключил телевизор. Звонил телефон.

— Добрый день. Старший инспектор Ньюсон.

— Эд, — сказал глубокий американский голос. — Это Джеймсон. Роджер Джеймсон.

 

29

 

Ньюсон встретился с Роджером Джеймсоном в баре его гостиницы, неприметном заведении позади Марбл-Арч.

— Меня здесь знают, — объяснил Джеймсон, когда их проводили за уютный столик в углу. — Я здесь частенько останавливаюсь. Неплохое местечко, почти семейное.

— Любой каприз за ваши деньги?

— Кто ж этого не любит?

— Да, ты прав, — сказал Ньюсон. — Наверное, в полиции Нью-Йорка тебе неплохо платили?

— Довольно долго это был скорее вопрос курса валют. Баксы очень долго ходили охренительно высоко. Я приезжал сюда, когда хотел, и чувствовал себя королем.

Принесли пиво, они выпили и немного помолчали. Ньюсон ждал. Джеймсон попросил его встретиться с ним, и Ньюсон решил предоставить ему возможность самому объяснить, что ему понадобилось.

— Отличная встреча была, — сказал Джеймсон.

— Да.

— Я видел, как ты уходил. Кажется, тебе с этой Кристиной во второй раз повезло.

Ньюсон ничего не ответил.

— Послушай, Эд, я знаю, что случилось. Насчет Кристины.

— Я так и думал.

— Я видел заметку Салли Уоррен на нашей страничке на www.FriendsReunited.com.

— Значит, ты туда заходил?

— Да. Хотел посмотреть, что народ скажет о встрече выпускников, и поблагодарить Кристину за то, что все организовала. Она очень многое сделала для нас, особенно для меня. Дала возможность высказать то, что я хотел. Я думал поблагодарить ее и извиниться, что так всех взбаламутил.

— Мне показалось, что ты, наоборот, всех расшевелил.

— Ну, неважно. В общем, я узнал, что она умерла.

— Да.

— Конечно, это был удар, но с профессиональной точки зрения очень интересно. Я ведь был копом и все такое. Салли не сказала, как это произошло, поэтому я позвонил паре ребят. Ваших ребят. Из столичной полиции. Отдел уголовного розыска.

— Ты знаешь офицеров из столичной полиции?

— Да, пару лет назад я был на программе по обмену. Провел здесь двенадцать недель. Это недолго, но ты же знаешь, в окопах отношения завязываются быстро.

— Ты был по обмену в отделе уголовного розыска? Мне показалось, ты говорил, что просто патрулировал улицы, был обычным копом.

— Да, именно это я и сказал. Но на самом деле на некоторое время меня повышали. Не до твоего уровня, конечно, но я был сержантом.

— Сержантом?

— Именно. И детективом я тоже был.

— Но это раньше.

— Да, а потом меня вышвырнули прямо на тротуар.

— Почему?

— Я убил парня. Забил его до смерти. Он оказал сопротивление.

— А-а. Как того парня из Сомали.

— Вроде того. Я разозлился на него и не смог вовремя остановиться. Думаю, именно поэтому, когда произошла та история с сомалийцем, я держался в стороне.

— Или потому, что второе обвинение в таком же деле обернулось бы для тебя пожизненным заключением?

Джеймсон взглянул Ньюсону прямо в глаза, его зрачки сузились за стеклами очков, он потягивал пиво, и на мгновение Ньюсону показалось, что ему снова тринадцать лет, а Джеймсон — самый страшный человек в его жизни.

Быстрый переход