– Мы в режиме полной изоляции... детектив говорит, что никто не должен…
А вот теперь настал момент ему уезжать.
– Спокойной ночи. – Он закрыл дверь, выжал педаль газа и к черту уехал оттуда подальше, прежде чем босс Морриса закончит давать тому указания. Инструкции, которые он наверняка получил от детектива Беннетта Моргана.
«Ты нашёл её».
Гораздо быстрее, чем я думал. Да, определенно пришло время покинуть эту частную вечеринку. И он уходит вне подозрений. Так же, как и всегда.
Глава 8
Айви ссутулилась, когда тело вынесли из Мелтон Хаус. Она так устала видеть трупы.
Вот только это был не просто труп...
«Я знаю Шелли много лет». Они делились секретами. Смеялись. Плакали. Шелли всегда следовала за Хью, и наконец то её брат взял себя в руки и разглядел прекрасную женщину, желающую его.
Теперь её не стало.
Айви задрожала от ночного воздуха.
Десятки копов находились на месте преступления. Полицейская лента перекрывала проезжую часть, а также вооруженные охранники. Никто не покинул бал, не переговорив с копами. Они записали имена и адреса всех. Копы расспрашивали каждого об этой ночи.
А её брат... он был одним из тех, кого допрашивали с особым пристрастием.
В настоящее время Хью находился на заднем сиденье патрульной машины. Дверь была открыта, и другой детектив (Дрю Траут) наклонился к нему очень близко, разговаривая. Допрашивая его.
«Это не Хью».
Беннетт должен это понять. Ему нужно заставить понять и своего коллегу, что убийца пытается подставить Хью. Поэтому он воспользовался телефоном Хью.
Поэтому убил возлюбленную Хью.
Её взгляд скользнул обратно к мешку для трупов.
«Мне так жаль, Шелли».
– Нет нет, я же тебе говорю... – раздался на повышенных тонах мужской голос, обратив её внимание влево. – Я оцепил место, как только получил сообщение от босса.
Её тело повернулось на этот голос. Она увидела Беннетта со скрещенными на груди руками, с пристрастием разглядывающего одного из охранников мероприятия – парня, мимо которого они прошли, когда только приехали. Большого, мускулистого, с блестящей лысой головой и хорошим вкусом к бриллиантам.
– Никто не выходил отсюда после того, как я получил это сообщение, – наотрез высказался парень. – Мы с ребятами охраняли место преступления. Никто не прошёл бы мимо нас.
Она приблизилась к ним.
– Кто нибудь уходил прямо перед этим? – уточнил Беннетт.
Парень сплюнул и произнёс:
– Да, люди приходили и уходили всю ночь. Я не знал, что надо остановить их!
Руки Беннетта упали по бокам.
– Моррис, мне нужно знать, уходил ли мужчина. Мужчина моего роста и формы, с тёмными волосами. Думаю, он был один.
Взгляд Морриса скользнул прочь. Парень, казалось, смотрел на очередь парковки.
Очередь, которая совсем не двигалась.
– Он сказал… – Моррис облизал свои губы, – сказал о брюнетке..., что она та, ради которой можно умереть…
Айви сглотнула, когда внутри неё нарастала тошнота.
– Кто это сказал? – тут же спросил Беннетт.
– Парень… парень, который уехал на Порше. Отменная тачка. – Моррис провел рукой по голове. – Твоего роста. Его пиджак от смокинга был перекинут через руку.
«Из за того, что парень прятал кровь, которая могла на него попасть?»
– Мне нужно его полное описание, – голос Беннетта стал мрачным.
– Я я не знал, что его надо остановить. Не прямо тогда. Он был дружелюбным. Не спешил. Я имею в виду, если бы он взял и убил ту леди… – сейчас вышибала перевел взгляд на фургон патологоанатомов. |