Стрелой взлетев на танцплощадку, он заметался в поисках Томми и Анджелы, но их нигде не было видно. Наконец он заметил свою мать, танцующую с дядюшкой Гарибальди из Скрэнтона, и бросился к ней. Вырвав ее из объятий оторопевшего кавалера, он выпалил:
– Где ребята?
– Что? – спросила Луиза.
– Томми и Анджела, где они?
Луиза Карелла захлопала глазами.
– Мама, они ведь еще не уехали, ведь правда же?
Луиза Карелла, тоже опробовавшая и шампанское, и дорогой ликер, снова захлопала глазами.
– Мама, они уехали?
– Да, да, уехали. Сегодня ведь их свадьба. Чего ты ждал? Что они будут торчать здесь и судачить со стариками?
– Ох, мама! – в отчаянии воскликнул Карелла. – Ты видела, как они ушли?
– Да, разумеется. Я еще поцеловала Анджелу на прощание.
– У них было что-нибудь в руках?
– Естественно, у них были в руках чемоданы. Они ведь едут в свадебное путешествие, как ты знаешь.
– Che cosa? – не вытерпел дядюшка Гарибальди из Скрэнтона. – Che cosa, Louisa?
– Niente. Sta zitto, Garibaldi, – ответила она и снова повернулась к сыну: – А в чем дело?
– Кто-то днем поставил на стол две маленькие бутылочки самодельного вина. Ты случайно их не видела?
– Видела. Для жениха и для невесты. Очень мило.
– Они взяли их с собой?
– Да. Думаю, что да. Да, я видела, как Томми укладывал их в сумку.
– Ах, ты черт! – воскликнул Карелла.
– Стив! Я не люблю, когда ты ругаешься.
– Куда они поехали, мама?
– Поехали? Откуда я знаю? Ведь это их свадебное путешествие. Ты разве говорил мне, куда ты едешь в свое свадебное путешествие?
– О черт! – снова воскликнул Карелла. – Что Анджела говорила мне, как она сказала? Она упоминала об отеле! Черт подери, называла она его или нет?
– Что с тобой? – спросила Луиза сына. – Ты ведешь себя, как сумасшедший!
– Берт! – крикнул Карелла, и Клинг тут же подбежал к нему. – Берт, ты слышал, чтобы кто-нибудь упоминал отель, в который поедут новобрачные?
– Нет, а что? Они уехали с вином?
– Да.
– О черт! – выругался Клинг.
– Что будем делать?
– Не знаю.
– Большой отель, она сказала. Это я помню точно. Постой, постой. Один из самых больших отелей в мире, она сказала. Прямо в нашем городе. Это ее слова. – Он схватил Клинга за плечи с отчаянием: – Какой отель считается самым большим, Берт?
– Я не знаю, – ответил Клинг беспомощно.
– Как ты думаешь, кто-нибудь мог видеть, как они отъезжали? – Он повернулся к матери. – Мама, они уехали на своей машине?
– Нет, на такси, Стив. А в чем, наконец, дело? Почему ты?..
– Che cosa? – снова спросил дядюшка Гарибальди из Скрэнтона.
– Sta zitto! – сказала Луиза более резко.
– Ты не слышала, Томми не говорил при тебе водителю, куда ехать?
– Нет. Боже мой, они уехали всего несколько минут назад. Если бы я знала, что это так важно, я бы их попросила...
Но Карелла уже мчался к выходу на улицу. Выбежав за ворота, он посмотрел в ту и другую сторону. Запыхавшись, его догнал Клинг.
– Решил что-нибудь?
– Нет.
– Вон там кто-то есть, Карелла посмотрел туда, где фотограф Джоди Льюис укладывал в багажник автомобиля свое снаряжение. |