Изменить размер шрифта - +
Но должна признать, что ты в полном порядке, ма.

Грит растроганно смотрела на нее, да­же не отругав за ма. В первый раз с того времени, как Клювели и Тедимайеры стали одной семьей, Лисси назвала ее не Грит, а словом, напоминавшим «мама». Это была наивысшая степень призна­ния, которую она могла получить от своей новой дочери.

Конечно, ты едешь с нами, — сказа­ла Тинка.

От Грит Клювель-Тедимайер не ук­рылся оценивающий взгляд, скользнув­ший по ее волосам и юбке.

Вопрос решен. Я уже которую не­делю откладываю визит к парикмахеру. Моя подруга Корнелия предложила мне изменить прическу, а что касается одеж­ды, то мы можем обсудить это завтра.

Так и сделаем! — воскликнули де­вочки.

Над их головами вековые деревья растроганно зашелестели пышными кро­нами.

Дооф (нем. doof) — глупый. (Примеч. перев.)

 Речь идет о сказке братьев Гримм «Гензель и Гретель». (Примеч. перев.)

Быстрый переход