Она выбросила папоротник в кусты.
«Все!» Все кончено. Взяв Бонни за вожжи, Донна поспешно повела ее к тропинке. И только девушка добежала до кустов, как ее вырвало, а так как она отказывалась есть все эти недели и в ее желудке почти не было ничего, она почувствовала в нем острую обжигающую боль, которая сделала ее еще беспомощнее и слабее.
Истощенная и дрожащая, Донна вытерла рот кружевным носовым платком и уже хотела сесть на лошадь, как ее снова напугали те же самые странные металлические звуки, которые она слышала ранее. «Здесь кто-то есть! Боже мой! Неужели меня все-таки заметили?» Сделав петлю из вожжей и накинув ее на ветку, чтобы Бонни никуда не ушла, Донна тихонько прошла сквозь деревья, чтобы посмотреть с высокого холма, на котором она находилась, на железнодорожные пути. Она сразу же узнала Боба Купера, который быстрым шагом проходил между наполненными грузовыми вагонами. «Что он там делает?» Затем, когда передние вагоны стали еле заметно двигаться, до Донны дошло, что он делал: он поднимал тормозные рычаги! Сквозь темноту и бушующий ветер послышался скрип поезда.
Пот обливал тело Боба, окутанное вымокшим от дождя плащом, когда он пробирался от одного вагона к другому, расцепляя их, где мог, поднимая тормозные рычаги, желая, чтобы они, двигаясь вперед, столкнулись с составом, стоявшим на главной линии. В поезде были двое, об их местонахождении он узнал, когда служанка из апартаментов Ричарда Уорвика рассказала ему о том, что он собрался навсегда покинуть город.
— Мистер Уорвик отправился на станцию, чтобы сесть на ночной поезд, — сказала она, удивленная таким внезапным интересом неизвестного ей мужчины по поводу отъезда ее хозяина и недовольная тем, что ей приходится отвечать на вопросы человека, стоящего в дверях.
— А миссис Купер была с ним?
Она с презрением посмотрела на него.
— С мистером Ричардом была молодая особа, не знаю, кто такая, но помню точно, что он называл ее по имени.
Что-то щелкнуло в мозгу у Боба. Значит, то, что сказала ему Эмми, когда он вернулся домой, было правдой.
Давно таившиеся у него в голове подозрения и сомнения, к несчастью, подтвердились. Если бы он ринулся на станцию, мог бы упустить их, но было одно местечко, с которого он остановит любовников навсегда. Он сел обратно в повозку и, жестоко ударив лошадь, заставил ее нестись галопом, чтобы как можно скорее добраться до того места, где раньше находился коттедж Денвиса.
«Значит, Мэг захотела уйти от меня? С Ричардом Уорвиком? За это она будет гореть в аду!»
Когда Боб поднял последний тормозной рычаг, он обрушил весь свой вес на вагоны, затем остановился, но только для того, чтобы перевести дыхание, понимая теперь, что Мэг целовала своего любовника в день атаки землекопов, когда он лежал на полу в коттедже. Слова, которые он слышал, не были придумкой его воображения. «Как долго она наставляла мне рога?» Под тяжестью и напором его плеча вагон сдвинулся. Они все задвигались! Крутизна склона помогла ему.
Боб начал бегать позади вагонов, смеясь, ругаясь и хлопая себя по бокам, гул и громыхание колес становились все сильнее и громче. Так как скорость увеличивалась, он знал, что вскоре вагоны встретятся с поездом, который выедет из темноты. Ему уже были видны клубы дыма, исходившие из трубы локомотива, а позади — яркие огни, горящие в окошках железнодорожных вагонов, которые издали напоминали золотых ползущих змей. Затем он увидел, что за ним наблюдают. Он пошатнулся, уставившись на Донну с открытым ртом, из которого по мертвенно-бледному лицу текла слюна; черная шляпа, нахлобученная на глаза, придавала ему еще более устрашающий вид. Он издал крик, вызывающий ужас.
Донна никогда не узнает, закричал ли он, потому что заметил, что она видела, как он совершал преступление, или потому что в эту секунду один из вагонов, катившийся со слишком высокой скоростью, наехал на него, так как его отбросило в сторону, что повлекло за собой столкновение всех остальных вагонов. |