Изменить размер шрифта - +
Бот сколько он мог бы сделать для своего народа! Он мог стать героем более великим, чем Скандерберг. Большое разочарование. Где я еще найду такого?

— Вы стали выше многих разочарований, ваше высочество.

— О да и к тому же отомстил за них. — Али глотнул кофе и улыбнулся. — Эта месть будет особенно забавна.

Джейсон отставил нетронутую чашку.

— Я не буду вас просить. Я сделал все, что мог, для предотвращения кровопролития. Если вы намерены усыпать страну трупами, я не могу вас остановить.

— Да-да, может, ты просто вонзишь мне в сердце кинжал? Двадцать с лишним лет — и такое представление о моем уме? — Али укоризненно поцокал языком. — Мой кузен заключен в самые прекрасные апартаменты дворца Янины. Он тяжело болен. Врачи огорчаются, потому что он умирает от любви к дочери Рыжего Льва, а от этого нет лекарства. Один из врачей так пал духом, что я думаю, он умрет вскоре после смерти моего кузена.

— Тот, которому вы заплатили, чтобы он его отравил? — спросил Джейсон почти шепотом.

Молчание Али было достаточным ответом.

— Жаль, — сказал Джейсон. — Печальная утрата. Если бы дела пошли иначе, я бы желал… — Он замолчал и нахмурился.

— Я знаю, чего бы ты желал. Когда-то я тоже этого хотел. Но я видел своими глазами, Рыжий Лев. Твоя дочь отдала сердце другому.

— Фейзи говорит, неделю назад она вышла замуж за ничтожного человека. Я не знал. Я был в море…

— Ну и ладно, — быстро проговорил Али. — Не напрягай мозги. Ты не можешь вмешаться без того, чтобы не подвергать опасности свою и чужие жизни.

— Кто-то должен вмешаться. Этот человек…

— Шлюха. Да, так говорят. Но он красивый и сильный. Он даст твоей дочери высоких, красивых сыновей. Может, уже сейчас она носит твоего внука.

— О Боже, надеюсь, что нет.

— Внук, Джейсон. Когда-нибудь он станет английским лордом.

— И что пользы от этого ему или моей дочери? Что этот дьявол Иденмонт будет делать, если ему надо теперь кормить еще один рот? Где он будет ее содержать? Как он собирается это делать?

Али пожал плечами:

— Я предлагал ему денег за то, чтобы он оставил ее здесь. Он отказался. Она от него сбежала. Он погнался за ней — с риском для жизни, как мне говорили. Он найдет способ ее содержать, друг мой. Не волнуйся. Когда ты с ним встретишься, ты увидишь, что я прав.

— Когда я с ним повстречаюсь, я разобью вдребезги его несчастную жизнь. Я имел дело с десятком таких никчемных аристократических развратников.

— Значит, ты собираешься их преследовать? Ты хочешь меня покинуть, Рыжий Лев?

— Я был намерен уехать, когда закончится это дело.

— Оно еще не завершено. Ты не сказал, кто снабжает эти корабли.

— Я не знаю этого. — Джейсон посмотрел в глаза визирю. — А если бы знал, я бы не…

— Ваше высочество, тысяча извинений. — Бледный как полотно Фейзи ворвался в комнату и повалился в ноги к Али. — Сообщение из Янины, срочное…

Джейсон тихо выругался по-английски и вскочил на ноги. Фейзи скорчился:

— Исмал…

— Да, да! — рявкнул Али. — Он сбежал. Это ясно. Какое еще сообщение из Янины заставило бы спешить такую жирную тушу? — Он тоже встал, но медленно и с трудом. — Когда это случилось и куда побежал мой злополучный кузен?

Исмал оттолкнул миску с овсяной кашей, расплескав содержимое на и без того сырое одеяло.

— Это не судно, а крысиная дыра.

Быстрый переход