Изменить размер шрифта - +

«Думаю, ты уже исчерпала свой лимит требований. Черт, чем, ты думаешь, было то дельце с Миколо?»

Мужчина подошел к зеркалу ближе, потер ладонью щеку и тяжело вздохнул.

«Нда, видно невооруженным глазом, что тебя так зацепило. Скажи мне, Тесса, насколько все плохо?»

«Я люблю ее», - ответила она. Почему же я не могу сказать это ей?

«Знаешь, так не должно было быть», - произнесла Тесса словно самой себе. «Я хочу, чтобы ты рассказал ей правду».

«Ты прекрасно знаешь, что если я это сделаю, она расскажет все старику. Она ни за что не будет просто сидеть и смотреть. Забудь об этом».

«Это неверный ответ», - разъяренно прошипела Тесса, поворачиваясь к мужчине.

«И какую правду, по-твоему, я должен ей рассказать? Твою или мою?»

«И что, черт подери, это значит?»

«Это значит, что я должен рассказать, как мы прихлопнем ее старика?» – прорычал мужчина.

«Просто расскажи ей то, что она захочет узнать», - ответила Тесса.

«Значит, я рассказываю ей, что ты упокоишь ее отца? Но не рассказываю, что за это я закрою глаза на твое преступление, когда ты вгонишь пулю в его башку за то, что он сделал с твоим отцом?»

Тесса молча опустила голову и потерла шею. Джек был жестким, но она знала, что мужчина каждый день имел дело с жесткой правдой. Она скорее восхищалась им, и Джек много раз говорил ей, что сожалеет о том, что Бюро не узнало о ней раньше. Он говорил, что из них получилась бы отличная команда на страже закона.

«Просто не говори ей ничего о моем отце, ладно?» – попросила Тесса.

«Она была там. Как она может не знать об этом?»

«Она была маленьким ребенком и ничего не помнит о том дне. У нее бывают кошмары, и я не хочу ничего раскрывать, пока мы не готовы иметь с этим дело», - честно ответила Тесса.

«О, ну здорово, - мрачно произнес Джек, - я встрял с твердолобым дайком и ее одинокой подружкой».

Он даже заметить не успел, как сильные женские руки сгребли его за грудки и впечатали его тело в стену.

«Она – леди, и тебе пристало обращаться с ней подобающе», - рявкнула Тесса.

«Ладно, ладно…» - прохрипел Джек.

Тесса ослабила хватку, и мужчина попытался собраться.

 

«Пошли», - сказал он, наконец.«Я уже подумала, что ты меня тут бросила», - сказала Кейси.

Тесса вернулась в комнату в сопровождении мужчины лет пятидесяти или около того. Он был подтянут и хорошо одет, на висках серебрилась седина. Девушка подумала, что этот человек здорово напоминает ей отца.

«Ни за что», - ответила женщина, взяв Кейси за руку. «Кассандра Меридио, я бы хотела представить тебе Джека Армстронга».

«Армстронг?» - с улыбкой переспросила блондинка.

«Даже не думайте шутить на эту тему», - Джек пожал протянутую руку.

«Ну пожалуйста!» – не могла устоять Кейси.

«Ну ладно…» - сказал он, закатив глаза, словно слышал это уже тысячу раз.

«Jack Armstrong...the All American Boy?»

Даже Тесса усмехнулась над тем, как весело было Кейси и как неловко чувствовал себя агент.

«У моего отца было странное чувство юмора», - ответил Джек.

Как только Кейси и Тесса разместились за столом, мужчина посерьезнел и начал разговор.

«Мисс Меридио, я – специальный агент Федерального Бюро Расследований США. Здесь, в Греции, я возглавляю операцию по поимке преступника, который вот уже долгое время находится на шаг впереди закона. Мы работаем с членами Интерпола, потому что этот преступник представляет угрозу национальной безопасности нескольких стран.

Быстрый переход