Додумывать до конца эту мысль он не хотел, нужно было сначала посоветоваться с кем-то. Жаль, что нотариуса Дага Мейдена уже нет в живых! Теперь ему придется обратиться к судье, а это не слишком приятный человек. Впрочем, Калеб хорошо разбирается в правах и законах. Да, Калебу тоже надо сообщить об этом. Эта мысль успокоила Андреаса.
Увидев, как он на полном скаку, словно сумасшедший, въехал во двор, все выбежали навстречу. Дед Аре, который в свои шестьдесят восемь лет был стройным, как юноша, отец Бранд, уравновешенный, широкоплечий, с седеющими волосами, мама Матильда, не худеющая с годами, все так же крепко сбитая, — все они вопросительно установились на него, пока он слезал с коня.
— Андреас, — сказал Бранд, — у тебя совершенно серое лицо. Что случилось?
— Я обнаружил там, наверху, убитого человека в земле. Надо сейчас же сообщить об этом судье, чтобы он не смог обвинить нас в том, что мы слишком долго молчали.
— Конечно! Я сейчас же пошлю за ним дворового мальчика!
Судья жил в соседней деревне, это было недалеко, за холмом.
— И к Калебу тоже, — сказал Андреас.
— Хорошо, так и сделаем.
Весть об этом тут же разнеслась по всей усадьбе. Люди побежали к лесу — одни из любопытства, другие — из страха: все дворовые спешили туда, стараясь опередить друг друга.
Андреас остановил эту толпу любопытных.
— Не заходите на пашню, вы затопчете все, и тогда вам достанется от судьи! — крикнул он им. — Если хотите посмотреть, забирайтесь на кучу камней!
Бранд и Аре осмотрели труп.
— Фу, — сказал Бранд, — могу себе представить, как ты испугался, Андреас.
— Взгляните на куски дерна, — глубокомысленно заметил Аре. — Как крепко они прилажены друг к другу! Это сделали еще весной!
Дворовые подошли поближе и в страхе отпрянули, некоторые побежали прочь, лица у всех позеленели.
— Кто бы это мог быть? — боязливо спросил конюх.
— Похоже, что это женщина, — заметил Андреас. — Не пропадал ли кто-нибудь в округе?
Об этом не слышали.
Аре продолжал осматривать дерн, осторожно ощупывая кочки.
— Взгляните сюда, — негромко произнес он, так что все напрягли слух. — Видите, как дерн разделен на квадраты? Каждый квадрат точно прилажен к другому, не так ли?
Увидев это, все закивали.
— И это, бесспорно, сделано нынешней весной. А теперь посмотрим, что здесь!
Глаза всех присутствующих устремились туда, куда он указывал: неподалеку от трупа лежали еще прямоугольные куски дерна.
— Кто-нибудь сможет приподнять их?
Никто не выразил желания.
Один из стоящих ближе к лесу людей взволнованно воскликнул, указывая на что-то:
— Здесь тоже есть следы квадратов, хозяин!
Аре и Бранд подошли к нему. Человек оказался прав: в двух местах слабо виднелись следы квадратов.
— Думаю, нам нужно дождаться судью, — решил Аре. — Кто-нибудь может сходить за Маттиасом?
Все знали Маттиаса, доктора Мейдена. Две дворовые девушки побежали за ним, не в силах больше оставаться здесь.
— И священника тоже позовите! — крикнул им вслед Бранд. Это было для девушек менее привлекательно. Остальным он пояснил:
— Мы должны обезвредить это место, чтобы здесь не поселились злые духи.
И тут большинство присутствующих женщин вдруг вспомнили, что у них может подгореть еда, что коровы ждут недоенные и так далее. Кое-кто из мужчин тоже удалился.
Пришел Маттиас. Как всегда, приветливый, с добрыми глазами, он одним своим появлением подействовал на всех успокаивающе. |