Изменить размер шрифта - +
Но раз уж пришел, садись. Будем пить кофе, только не с кексом, а с пирогом.

Он пододвинул себе стул, посмотрел на невестку.

— Ты мне дашь наконец внучку подержать?

— Не дам. — Шелли прижала к себе Эби. — Сначала избавься от бацилл. Смотреть можно, трогать нельзя.

— Женщины меня затравили, — пожаловался Стью Уилле. — Чихнешь пару раз, и тут же привязывают к постели, начинают пичкать лекарствами и все такое.

— У него была высокая температура, — вздохнула Сара, ставя перед мужем блюдце с куском пирога. — На, ешь и перестань хныкать. Когда взрослый мужик болеет — хуже нету. Ей-богу, капризничает больше, чем ребенок. Ты не представляешь, Уилла, сколько раз я бегала по лестнице вверх-вниз за последние три дня.

Она нежно взяла мужа за подбородок, изучающе осмотрела его лицо и с удовлетворением прошептала:

— Вроде румянец появился. Ешь свой пирог, поболтай с Уиллой, а потом марш назад в кровать.

— Видишь? — вздохнул Стью, орудуя вилкой. — Стоит мне чуть прихворнуть, как она тут же начинает распоряжаться.

Тут дверь распахнулась и вошел Зак. Стью сразу оживился.

— Ага, нашего полку прибыло. Иди сюда, сынок, садись. Только пирога не получишь — он для меня.

— Какой пирог? Привет, Уилла. — Зак Маккиннон был тощим молодым человеком, унаследовавшим от матери вьющиеся волосы, а от отца квадратную челюсть. Глаза у него были такие же зеленые, как у Бена, но только с оттенком мечтательности. Больше всего Зак любил витать в облаках — как в прямом, так и в переносном смысле. Скинув куртку и шляпу, он поцеловал жену, подхватил на руки дочурку.

— Ты ноги вытер? — спросила мать.

— Да. Так что за пирог, я спрашиваю? Картофельный, да?

— Пирог мой, — мрачно произнес Стью, придвинув к себе блюдо.

Дверь снова открылась.

— Гнедая того и гляди ожеребится, — начал было Бен, но, увидев Уиллу, просиял улыбкой. — Привет, Уилл.

— Она пирог принесла, — сообщил Зак. — А папа не хочет делиться.

— Какой пирог? — спросил Бен, садясь рядом с Уиллой и слегка дергая ее за волосы.

— Тот самый, который любит твой отец, — ответила она и ударила его по руке.

— Вот молодец девочка, — похвалил Стью с набитым ртом и скорбно вздохнул, когда увидел, что жена отрезает сыновьям по куску. — По-моему, тут болею я, а не они.

— Если ты слопаешь все это один, то точно заболеешь. Шелли, забери у Зака ребенка и разлей кофе. Бен, перестань приставать к девочке. Пусть поест спокойно.

— Пилит, пилит всех с утра до вечера, — пробурчал Стью и просветлел, когда Уилла отдала ему свой кусок пирога.

— Как тебе не стыдно, Стюарт Маккиннон. — Сара уперлась руками в бока, с осуждением глядя на мужа.

— А что такого? Она сама мне дала. Как поживают твои сестренки, Уилл?

— У них все хорошо. Только…

Уилла запнулась. Собственно говоря, ни Лили, ни Адам не просили ее держать это известие в тайне. Все равно люди уже болтают.

— Адам и Лили обручились. Свадьба назначена на июнь.

— Свадьба?! — восхищенно ахнула Шелли. — Как здорово!

— Значит, Адам женится, — сентиментально вздохнула Сара. — А я помню, как они с Беном ходили на речку рыбу удить. — Она всхлипнула, вытерла глаза.

— А с девичником мы тебе поможем.

— С чем-чем?

— С девичником, — возбужденно сказала Шелли.

Быстрый переход