Какими незначительными, должно быть, казались мои слова этим двум отважным сердцам. Храбрый Джафар поклялся лицом к лицу встретить ярость семейства Фаизы.
Я вернула трубку сыну, решив, что сделала все, что было в моих силах.
Я думала, что это, счастье или катастрофа, то, что они не подозревают о масштабах постигшей их трагедии? Я хорошо понимала, что для них сейчас не существует ничего, кроме их любви. Джафар и Фаиза были ослеплены верой в то, что их чувство способно победить сопротивление разгневанной семьи.
Страдая в безвестности, я только могла надеяться на то, что Джафар и Фаиза смогут на некоторое время оттянуть развязку.
Прошло еще четыре дня, и Фуад вернулся в королевство.
Низким голосом, в котором сквозило беспокойство, Карим сообщил мне, позвонив по телефону, что Фуад с сыновьями вернулся из Америки.
У меня перехватило горло, и я не могла задать вопроса, который мучил меня.
После бесстрастной паузы Карим добавил, что Фуад вернулся с дочерью, но без ее мужа.
Способность говорить вернулась ко мне.
– Что, Джафара больше нет? – спросила я, гадая, как мы сможем сообщить эту жестокую новость нашему сыну.
– Нет, Джафар жив, – ответил Карим, но интонация его голоса позволила мне усомниться в правдивости его слов.
Я молча ждала известия, которое вовсе не хотела услышать.
– Султана, я еду домой, и вместе мы расскажем Абдулле о том, что произошло.
– Что случилось? – закричала я, потому что не смогла бы вынести ожидания в течение двадцати пяти минут, что понадобятся Кариму доехать до дома.
Я услышала щелчок, и связь оборвалась. Я сказала себе, что новости, которые мой муж собирался сообщить мне, должно быть, были самыми ужасными, потому что Карим, как большинство арабов, имел привычку сообщать о неприятной правде в самый последний момент.
Фуад мало что сказал моему мужу. В гостиничном номере Джафара произошла небольшая драка, и, когда семейство Фуада уходило, Джафар оставался лежать без сознания, хотя никаких серьезных повреждений ему нанесено не было.
Фаиза? Естественно, его дочь вследствие происшедшего получила психическую травму и сейчас находилась в их дворце под воздействием транквилизаторов. Если Джафара не будет рядом, полагал Фуад, его дочь быстро одумается.
Я вскинула на Карима взгляд и с уверенностью в голосе спросила:
– Джафар умер?
– Глупости. Они же были в Америке.
Две недели спустя нам позвонил вернувшийся в Ливан Джафар. Наконец мы получили возможность узнать о случившемся всю правду.
Обращенные ко мне слова Джафара были:
– Все потеряно, – после паузы он добавил, – кроме моей собственной шкуры, которая пока еще цела.
– Абдулла! – позвала я. – Это Джафар, иди скорее!
Карим, Маха и я окружили Абдуллу, который, замерев, слушал своего любимого друга и пытался успокоить его:
– Но что ты мог сделать? У тебя не было выбора.
С испугом я услышала, как мой сын произнес:
– Я приеду!
Это означало, что он собирается в Ливан, и ничто не могло помешать ему встретиться с другом.
Я схватила Абдуллу за руку и решительно закачала головой.
Но Карим оторвал меня от Абдуллы, и ноги мои повисли в воздухе.
Абдулла положил трубку телефона на место. По щекам его катились слезы, и он закрыл лицо руками и начал горько плакать. Он бормотал невнятные, едва поддающиеся пониманию слова:
– Джафар погиб! Он погиб!
– Что насчет Ливана? – поинтересовалась я, слишком обеспокоенная возможностью поездки Абдуллы в эту страну, чтобы думать о положении Джафара.
– Замолчи, Султана, – приказал Карим. Абдулла наконец успокоился и рассказал о том, как Фуад и его сыновья забрали у Джафара Фаизу,
Ночью молодых людей разбудил телефонный звонок. |