Изменить размер шрифта - +
  Четыре  раза  экспресс
останавливался с  тяжелым  вздохом:  на  станциях  Ай-Би-Эм,  Университет,
Бремар  и  Грейт-нозерн-джанкшн.  Наконец,  спустя  тридцать  минут  после
отправления из Брэмблбери, он прибыл на  центральную  станцию  Сильверадо.
Люк вышел из вагона. Экспресс бесшумно удалился в  провал  между  башнями,
извиваясь, словно огромный угорь посреди водорослей.
   Люк вошел в вестибюль на десятом уровне  Центральной  Башни.  Вестибюль
напоминал огромную подземную пещеру, стены которой были отделаны  мрамором
и бронзой. Мимо него устремились вереницы энергичных мужчин и  женщин.  То
были сильные мира сего - с  сосредоточенными  лицами,  отмеченные  печатью
значительности представители Высшего Эшелона, их помощники и помощники  их
помощников - функционеры  всех  рангов.  Одежда  свидетельствовала  об  их
принадлежности к верхам. Здесь подчиненного могли принять за начальника, и
первый к этому стремился изо всех сил. Все спешили по привычке.  Люк  тоже
начал протискиваться сквозь толпу и расталкивать всех локтями. Ему удалось
пробиться к информационной стойке и взглянуть на указатель.
   Приемная комиссара предприятий  общественного  пользования  Пэрриса  де
Виккера находилась на 59-м уровне. Люк обнаружил также, что  секретарь  по
социальным вопросам, мистер Сьюэл Сепп, находится на 81-м уровне.
   "Больше ни с какими пешками не буду иметь дела, - решил про себя Люк. -
Доберусь до самого верха! Только Сепп может решить эту проблему".
   Лифт  доставил  его  в  вестибюль  департамента  социальных   вопросов.
Интерьер был великолепен: ложноантичный декор, известный под наименованием
"второго министерского",  в  котором  со  вкусом  сочетались  многоцветные
материалы и орнаменты. Стены из полированного матового стекла  производили
впечатление   калейдоскопов:   они   светились    переменчивыми    бликами
вставок-медальонов. Пол сверкал ромбовидными  узорами  голубого  и  белого
камня. В глаза бросалась  композиция  из  бронзовых  скульптур.  Массивные
фигуры символизировали основные  общественные  службы:  связь,  транспорт,
образование, водоснабжение, энергетику и санитарию.
   Люк обошел скульптуры и направился к стойке информации. За ней,  словно
в строю, застыли  с  десяток  рослых  девушек  в  ладной  черно-коричневой
униформе. Люк направился к одной из них, у которой на лице играла дежурная
улыбка.
   - Да, сэр?
   - Мне нужно видеть мистера Сеппа, - произнес он тоном,  не  допускавшим
возражений.
   Улыбка исчезла, во взгляде девушки обозначилось беспокойство.
   - Мистера... кого?
   - Сьюэла Сеппа, секретаря по социальным вопросам.
   Девушка вежливо спросила:
   - Вы записаны на прием?
   - Нет.
   - В таком случае это невозможно, сэр.
   Люк раздраженно мотнул головой.
   - Тогда мне нужен комиссар Пэррис де Виккер.
   - Вы записаны на прием к мистеру де Виккеру?
   - Боюсь, что нет.
   Девушка сокрушенно покачала головой.
   - Люди, которых вы назвали, сэр, очень занятые.
Быстрый переход