— Если вы сейчас уберетесь отсюда, я забуду об этом, — сказала она.
— А что, если я не хочу об этом забывать? — спросил он, подходя к ее лошади. — Мальчик может поехать обратно на вашей лошади. А вы вернетесь вместе со мной. — Его рука внезапно взяла ее лошадь под уздцы.
— Робин может дойти до дому пешком, — сказала она, подаваясь назад.
Янси, однако, крепко держал Молли за повод. Он повернулся к Робину:
— Давай-ка, мальчик. Ступай домой.
Робин озабоченно переводил взгляд с Янси на Ники и обратно, предчувствуя недоброе.
— Я лучше поеду с вами, мистер Янси.
Дуло пистолета вдруг нацелилось на Робина.
— Делай, как я сказал. Мы с твоей сестрой приедем попозже.
Ники оцепенела. От гнева, а не от страха.
— Мой дядя вас убьет, — пригрозила она.
— Пусть попробует, — ответил Янси. — Я давно хотел проверить, так ли он ловок, как все говорят.
Ники знала, что Кобб Янси только и ищет повода, чтобы это проверить. Неужели он почуял слабость Ната Томпсона? А может быть, он хочет завладеть Логовищем?
Она нащупала в кармане брюк свой крупнокалиберный пистолет.
— Ступай, Робин, — сказала она. — Я тебя догоню.
Робин не двинулся с места.
— Иди, — сурово приказала она. Здесь, в этих горах, среди грубых мужчин, голос ее потерял нежность.
Вместо того чтобы послушаться, Робин кинулся к Янси и попытался вырватй из его руки револьвер. Раздался выстрел, и Робин упал. Ники быстро прицелилась Янси прямо в сердце и нажала на курок.
Он на мгновение застыл на месте, словно от удивления, револьвер выпал из его руки, он опустился на колени, а затем упал навзничь. Ники спешилась и подбежала к Робину. Из раны в плече юноши сочилась кровь.
Услышав стук копыт, она схватила выпавший из рук Янси пистолет. Это мог быть его брат.
Но это был не он. Это был Дьявол, и выглядел он совсем не так, как раньше. Увидев нацеленный на него пистолет, Дьявол натянул поводья, внимательно поглядел на нее, потом перевел взгляд на Робина и на лежащее на земле тело мужчины.
— Есть проблемы?
— Я могу сама с ними справиться, — сказала Ники, по-прежнему держа его под прицелом.
Та сторона его рта, по которой проходил шрам, приподнялась еще на дюйм.
— Вижу, что можете, — сказал он, внимательно оглядывая Робина. — Что с ним?
— Это мой брат, — коротко объяснила она. — Этот хорек стрелял в него.
— По-моему, вам требуется помощь.
— Не от вас, мистер, — отрезала девушка.
Сдвинув брови, он поерзал в седле. Затем, не обращая внимания на направленный пистолет, соскользнул с коня и, подойдя к Робину, стянул с плеча мальчика рубашку, чтобы осмотреть рану.
Робин поморщился, потом уставился на шрам на лице незнакомца.
— Вы тот новенький, — сказал он. — Дьявол.
Кейн кивнул:
— Да, некоторые меня так называют. Откуда, черт возьми, здесь всем обо мне известно?
— У нас здесь не так уж много секретов друг от друга, — сказал Робин, но голос его был напряжен. Он, конечно, бравировал перед незнакомцем. Ники вздохнула. Неужели он сегодня ничему не научился?
Дьявол осмотрел рану, затем снял с шеи платок и протянул его Робину:
— Он чистый. Приложи его к ране, чтобы остановить кровотечение.
Потом он подошел к Коббу Янси, присел возле него, привычным жестом нащупал сонную артерию и, не обнаружив признаков жизни, поднялся. К смерти, как отметила Ники, он отнесся очень спокойно. |