Изменить размер шрифта - +

— Томпсон умирает, — возразил Кейн. — Ты это знаешь. И ваши «гости» рано или поздно накинулись бы на вас. Они просто ждали удобного случая.

Эверс еще раз взглянул на него, отвернулся и поскакал к Томпсону. Все остановились и смотрели на слабые отблески зарева и плывущий по небу дымок. На лице Томпсона было написано сожаление, смешанное с болью. Взгляд Робина следил за струйками дыма. Ники посмотрела на Кейна и быстро отвернулась. Кейн не понял, что же она хотела от него скрыть.

В гибели Логовища отчасти виноват и он. Конечно, это был естественный поворот событий, но он ускорил их. Своей цели он добился. Как прибежища для бандитов, Логовища больше не существовало. Ему есть в чем отчитаться перед Мастерсом. Он должен быть доволен. Но у него на душе почему-то лишь пустота и усталость.

А Дэйви, может быть, это уже не поможет. И к тому же на нем, Кейне, возможно, будет лежать ответственность за гибель Томпсона и его семьи. Но сейчас времени рассуждать об этом у него не было — надо было спасаться.

Час спустя раздались три выстрела. Сигнал.

— Они напали на след, — сказал обессилевший Томпсон.

— А где же твои чертовы команчи? — спросил Эверс.

Нат пожал плечами:

— Ты же знаешь, что от них всегда было мало толку.

Кейн, поколебавшись, произнес:

— Выстрелы были едва слышны. Они от нас довольно далеко.

Все взгляды обратились на Томпсона. Он не мог выдержать долгой и напряженной скачки, преследуемый отрядом здоровых людей, твердо намеренных его поймать.

— Где здесь можно устроить засаду? — спросил Кейн. Он понял, что пришло время взять на себя командование их маленьким отрядом. До сих пор у него не было повода перечить Томпсону или Эверсу. Они двигались туда, куда он хотел.

— В часе езды отсюда, — сказал Эверс. — Там есть нагромождение камней, похожее на холм.

— Когда мы доедем туда, возьми Томпсона с семьей и отправляйся вперед, — распорядился Кейн. — Я останусь и задержу их.

— Да, как же, — покачал головой Эверс. — Так я тебе и поверил.

— Тогда оставайся со мной, — предложил Кейн. Нат Томпсон посмотрел на Робина, потом на Ники:

— Здесь останемся мы с Митчем. О'Брайен поедет с Робином и Ники.

Наступило долгое молчание.

— Без дяди Ната я никуда не поеду, — отрезала Ники.

— Я тоже, — вставил Робин.

Трое мужчин беспомощно переглянулись.

Молчание нарушил Кейн:

— Давайте доберемся до этих камней. Там и поспорим.

Томпсон кивнул, всеми силами пытаясь придать твердость своему жесту. Он снова задал приличную скорость, и остальные последовали за ним. Кейн даже думать не хотел, чего ему это стоило. Мысленно он выругался.

Поравнявшись с Ники, он поехал рядом с ней. Митч следовал позади. Робин улыбался во весь рот. Мальчик, казалось, совсем позабыл о грозившей им опасности, бегство было для него приключением, и Кейн его понимал. Робин еще не знал, сколь серьезно болен его дядя, и не осознавал, как велики ставки в этой игре. Перед Робином, который впервые в жизни оказался за пределами Логовища, открылся новый мир.

Кейн мысленно помолился за него. Это было ему отнюдь не свойственно. Хотелось бы ему, чтобы мир этот стал шире для Робина — и для Ники.

Если им удастся остаться в живых.

* * *

Когда Кейн и его спутники приблизились к возвышавшемуся над землей каменистому холму, солнце уже клонилось к западу.

Нат Томпсон едва держался в седле. Его шатало из стороны в сторону, и ему явно требовался опий.

— Я дальше ехать не могу, — сказал он.

Быстрый переход