— Нельзя скрывать такое красивое тело, — произнес он, растягивая слова. Казалось, он совсем забыл про боль.
— Мой дядя…
Его глаза, только что смотревшие так тепло и сочувственно, внезапно изменились. Хотя он не двинулся с места, она почувствовала, как он отпрянул, и между ними будто встала стена. Он повернулся к раковине и здоровой рукой начал качать воду.
— Идите сюда, — сказал он вмиг охладевшим, каким-то безучастным голосом.
Ей захотелось воспротивиться этому бесстрастно отданному приказу. Но губы его плотно сжались, а подбородок решительно выдвинулся вперед. Его темные волосы взмокли от пота, и она знала, что ему очень больно. Так же, как и ей.
Ники придвинулась к Кейну и разрешила ему, взяв ее руку, подержать ее под струей воды. Она почувствовала на своей обожженной коже приятную прохладу. Наконец она высвободилась и, взяв его руку, подставила ее под холодную струю. Она старалась, чтобы ее прикосновение было таким же бережным и нежным, как его.
И вновь она почувствовала, как между ними что-то неуловимо изменилось. Подняв на него глаза, она увидела, как на его лице, сменяя друг друга, промелькнули оттенки самых разных переживаний, прежде чем он успел их стереть. На секунду — не больше — ей увиделось выражение беспомощности. Еще на мгновение — понимание того, что между ними что-то происходит. Оно сменилось дикой тоской. Тоской, которая не имела ничего общего с теми тонкими переживаниями, которые мучили ее.
— Там, — услышала Ники голос Робина, И на кухню протиснулись мальчик, дядя и Энди, а Кейн О'Брайен сделал шаг в сторону, прочь от нее.
— Что случилось? — спросил Нат, а Энди бросился к ее руке.
— Мистер О'Брайен тоже обжегся, еще сильнее, чем я, — сказала она. — Он потушил пламя. Осмотри сначала его.
Энди кивнул и шагнул к Дьяволу.
— Не надо, — нетерпеливо, почти раздраженно произнес Кейн. — Со мной все в порядке. Дайте мне чем смазать ожоги, и я пойду в гостиницу.
Энди покачал головой:
— Снимите рубаху.
Кейн нехотя повиновался. И только тогда Ники увидела пересекавшие его спину ярко-красные полосы и поняла, что он, должно быть, задел плиту, когда отталкивал ее подальше от огня.
— Боже правый, — прошептала она. — Он же должен просто корчиться от боли.
Энди, внимательно осмотрев ожоги, покачал головой:
— Вашу спину нужно серьезно лечить, иначе можно занести инфекцию. Надо, чтобы кто-нибудь занялся вашими ожогами.
— Черт возьми, я и сам могу с ними справиться, — тихо, но выразительно произнес О'Брайен.
— До собственной спины вам не дотянуться, — резонно возразил Энди.
— Мне что, позвать Митча и связать вас? — вмешался Нат, обращаясь к Кейну. — Вы не уйдете, пока Энди вас не вылечит. Мы вас положим в комнате Робина.
— Черт побери, — вырвалось у О'Брайена. — Я не нуждаюсь…
Ники почувствовала, что голос его внезапно дрогнул, и увидела, как он схватился за стул, чтобы устоять на ногах. Усилием воли, вызвавшим искреннее восхищение, он справился с минутной слабостью, выпрямился, явно готовый дать отпор.
— Сходи за Митчем, — приказал Томпсон Робину, с азартом наблюдавшему за происходящим. — А вам, чтобы выйти, придется пройти через мой труп, — сказал он Кейну. — Я привык возвращать долги, а вам я должен за племянницу.
— Вы мне ничего не должны, — возразил Кейн, сердито глядя на него, но при этом даже не пошевельнулся. Ники почувствовала, как от него исходят волны гнева, причин которого она понять не могла. |