Спалив все спички в коробке, я оттащил труп за ногу в сторону и пошёл за шерифом Эмерсоном.
К счастью, долго искать не пришлось, он всё ещё гудел в салуне и всё ещё находился в более-менее вменяемом состоянии. Эмерсон поднял на ноги своих помощников и труп киллера переместили в офис.
— Кто такой? — шериф взял за подбородок труп и повернул его голову в себе лицом. — Я не видел его в городе…
Я просто пожал плечами.
— Я тем более не знаю…
— Из чего он в тебя целился?
Я протянул шерифу рукояткой револьвер убийцы.
— Тридцать восьмой? Пукалка, для людей, которые знают, куда и как стрелять, — Эмерсон покрутил в руках оружие, вернул его мне и снова принялся вертеть башку убийцы.
При последнем повороте, с головы трупа вдруг слетел парик, под которым обнаружилась редкая шевелюра с большими залысинами на черепе.
— Даже так? — озадачился Эмерсон, а потом вдруг стукнул себя по лбу и озадаченно охнул. — Да чтоб я сдох! Не может быть…
— Что такое?
— Ты ещё спрашиваешь, что такое? — шериф неожиданно заржал как жеребец на случке. — А ну дай его шестизарядник… — получив оружие, он вытряс из него патроны, ещё раз восхищённо ругнулся и сунул один мне под нос. — Смотри!
В навершие свинцовой пули был вставлен по самую шляпку обрубок обычного гвоздя, примерно семидесятки.
— Такими пулями. — продолжил шериф, — были убиты по крайней мере полтора десятка человек в Айдахо, Дакоте и у нас в Монтане. Последним пристрелили хозяина серебряного рудника неподалёку от Хелены. Бен, ты завалил самого разыскиваемого убийцу на Севере. Как его зовут и как он выглядел, не знал никто — о том, что все эти убийства совершил один и тот же человек — доказывали только эти пули. Вот только хрен его знает, зачем он в них пихал шляпки гвоздей.
— Пуля свинцовая — мягкая, плющится об мясо и кости — обрубок гвоздя стальной — проникает дальше в ткани, работает как сердечник, — пояснил я, рассмотрев патрон. — Могу ошибаться, но, скорее всего так и есть.
— Вот даже как? — искренне удивился шериф. — И как же ты его завалил, Бен?
— Так получилось… — я не стал раскрывать подробности. Ну не скажешь же, что киллер в меня влюбился.
— Ну, ты даёшь… — Эмерсон восхищённо покрутил головой. — Две тысячи долларов у тебя в кармане, правда за ними придется ехать со мной в окружной офис шерифа Хелены. Если проедешься в Дакоту и Айдахо — соберёшь ещё тысяч шесть или семь, а может и все десять — увы, точно не знаю, сколько за него там положено. Ну, ты даёшь, парень…
— Плевать на награду… — угрюмо заметил я. — Меня больше всего интересует вопрос — кто меня заказал?
— Кто? — шериф поскрёб бородку. — Задача, однако. И этот человек может продолжить заказывать убийц, до тех пор, пока не получится… — Бак посмотрел на меня и настороженно поинтересовался. — Док, ну не думаешь же ты, что это сделал Дадли Додвел? Я готов проставить свою шляпу против вороньего пера, что это не он. Дадли на такое не способен!
— А его сын? — тихо спросил я.
— А этот щенок может… — Эмерсон досадливо поморщился. — Но доказательств у тебя нет, не так ли, Бен? Поэтому не…
— Да не трону я его… — я хотел сплюнуть на пол, но передумал. — Но, если найду — уж извините, шериф Эмерсон. |