Изменить размер шрифта - +

– Я вернулась из клуба около полуночи. Меня привез Алфонсу. Затем он повез домой мою подругу Сильвию, а я прошла к себе. Охрану я отпустила, у Роберто было день рождения. Прошла к себе и разделась. А потом моя собачка начала сильно лаять и кинулась на кого то в коридоре. Я сразу побежала в винный погреб и закрылась там. И позвонила в полицию – к счастью, внизу есть телефон для сомелье. Все… – она еще раз всхлипнула. – А когда приехала полиция, выяснилось, что Агнессу, мою горничную, задушили. Собаку тоже убили. Это все косоглазые твари!!! Ненавижу!

Она зло выругалась.

– Чонг? Что вы с ним не поделили?

– Я платила ему, – сухо бросила Софи. – Как все платят. А потом он потребовал, чтобы я передала ему контрольные активы компании. На такое я согласиться не могла и приказала вышвырнуть человека, которого он прислал. Начали поступать угрозы, я обратилась в полицию и вот. Ты мне поможешь?

– Я?

– Да, ты! – отчеканила сеньора Диаш. – Я не собираюсь сдаваться. От полиции толку мало. Если кто сможет надрать задницы косоглазым ублюдкам, так это ты. Поверь, я очень хорошо разбираюсь в мужчинах. Мало выглядеть как хищник, надо быть самому хищником. Ты – хищник! Ты поможешь мне?

Я немного помедлил и спокойно ответил:

– Можно попробовать. Но это на так просто, София. Тебе придется слушаться меня. Есть много условий.

– Я буду тебя слушаться как самого Господа! – отчеканила португалка. – И выполню все твои условия! Согласен?

Я молча кивнул.

Сеньора Диас торжествующе улыбнулась, медленно подошла ко мне и стала на колени.

– А теперь мы закрепим сделку…

 

 

Глава 11

 

«Ну почему на моем пути постоянно встают разные извращенцы и полные придурки? Порой мне кажется, что в этом мире только я нормальный. Как можно любить людей? Искренне не понимаю…»

Бенджамин «Док» Вайт

 

 

– Ты должна понимать, что будет очень опасно.

– Я понимаю! – холодно отозвалась Софи. – Поверь, я знаю, что такое ходить на грани жизни и смерти. В Гонконге считают меня избалованной и сумасбродной дурочкой, которая транжирит наследство. И я старательно поддерживаю эти слухи, потому что так проще жить. На самом деле мне от отца досталась всего одна ржавая посудина и сотни тысяч долларов долгов. Для того, чтобы отправить корабль в рейс, мне пришлось самой нанимать матросов по портовым борделям. Все что у меня есть сейчас, заработала только я сама…

Я невольно подивился, насколько судьба Софии схожа с судьбами Бель и Пруденс.

– И я никому ничего не отдам! – выкрикнула сеньора Диаш. – И готова воевать хоть со всеми косоглазыми тварями в мире!

– Хорошо, – я ненадолго задумался. – Для начала придется предпринять некоторые предосторожности. Сколько у тебя аборигенов в прислуге?

– Все, – пожала плечами София. – Вся прислуга китайцы. Была одна европейка, Агнесса, горничная моя, но ее задушили. Ты знаешь.

– Да уж… – вздохнул я. – Ладно, с ними решим позже. Кто в охране? Этот… Альфонс и его компания. Ты им доверяешь?

– Только Альфонсу, – сеньора Диаш хмыкнула. – Он мой молочный брат. Его мать была моей кормилицей. Альфи туповат, но беззаветно предан мне. Однажды… – она смущенно потупилась, – когда я была молода и глупа. Я ввязалась в одну историю. Так он один дрался сам с пятью головорезами, защищая меня. Ему – доверяю, остальным – нет. Хотя подбирал охрану сам Альфонсу. И еще… – португалка хихикнула. – Сразу предупреждаю, Альфи будет дико ревновать. Поступай с ним по своему усмотрению, только, пожалуйста, не убивай его.

Быстрый переход