|
— Я посмотрел на него. — Золото и драгоценные камни. Было что-нибудь?
Эсквайр мрачно улыбнулся.
— Все в безопасности в моем личном багаже там, в усыпальнице.
— Вместе с картами, которые могли бы выдать секреты Келларина? — рискнул спросить я и с облегчением увидел, что он кивнул. — Но кто бы ни вломился сюда, он этого не знал.
— Так это были просто воришки, которые воспользовались случаем? — вслух поинтересовался Темар.
Я вздохнул и кивнул на дверь.
— Не думаю, что в соседних трактирах подают настои, но, если хочешь, я куплю тебе эль.
Юноша покачал головой. Выйдя на солнечный свет, мы оба благодарно вдохнули чистого, свежего воздуха и сели на бревна недалеко от склада.
— Люди Гленнара рассказывают жалкую историю о беспечности и невезении, громоздящихся на глупости. — Я раздраженно почесал затылок. — Разумеется, какие-то шустрые парни вполне могли ухватиться за предложенный шанс. Корабль из неизвестной земли, снятый со скал магией… бьюсь об заклад, вчера весь город услышал эту историю еще до ужина, и многим было бы любопытно узнать, что именно вы привезли.
— Настолько любопытно, что они просмотрели каждый клочок пергамента? — Темар, как и я, жаждал найти невинное объяснение, но не упускал из виду и более зловещие факты.
— Найдется немало моряков, которым хотелось бы знать течения и ветра между материком и Келларином, — рассуждал я. — Некоторым хватило бы безрассудства отправиться туда без магии, если б они увидели достаточно выгоды.
Вдруг чей-то голос перебил нас придушенным криком.
— Что происходит? — пропыхтел, подбегая к нам, Казуел. Его нечесаные волосы торчали в разные стороны, и даже пряжки на башмаках были застегнуты криво.
— Украли кое-что из келларинского груза, — коротко ответил я, надеясь, что его стремительное появление осталось незамеченным.
— Кто украл? — возмущенно завопил он.
— Мы пока не знаем, — ответил я с полным спокойствием.
— Почему вы их не ищете? — Маг оглядел гавань, очевидно, в поисках какого-то медлительного негодяя, завернутого в украденные шкуры.
Я снова повернулся к Темару.
— Это могли быть пираты. Их должно интересовать, что привозится из Келларина и как это можно сравнить с торговлей Инглиза.
— И их, конечно, интересовали бы карты, — согласился эсквайр.
— Воры или пираты, какая разница? — Казуел, нахмурившись, скрестил руки.
— Отрик сообщал Велиндре все новости, верно? — Я шагнул к магу, используя свой рост, чтобы заставить его попятиться. — Отрика любили пираты по всему побережью, так? Если у Велиндры есть такие же друзья, почему бы ей не сболтнуть им лишнего?
— Это невозможно, — отрезал оскорбленный Казуел.
— Судя по ее манерам прошлым вечером, я не думаю, что эта дама была бы так небрежна, — осторожно заметил Темар.
— Маловероятно, — согласился я.
Но все-таки возможно, и, во всяком случае, эта идея слишком отвлекла мага, чтобы он снова начал вмешиваться.
— Но если это ни те, ни другие? — обратился я к юноше.
— Эльетиммы? — Темар кивнул, посуровев. — Люди, не помнящие, о чем договорились, забывающие отмечать время, это могло быть работой Высшего Искусства.
— Что? — Казуел с ужасом посмотрел на него, потом на меня, потом снова на эсквайра. — Но ничто не говорит об эльетиммах, верно?
— Верно, но ничто пока не говорит, что это были не они. |