Они вызвали своего начальника. После некоторой дискуссии группе Валти удалось проникнуть к пленнику.
Ленгли вошёл в отгороженную часть камеры. Сарис не подал и вида, что узнал его.
— Привет, — мягко сказал космонавт на английском, — все хорошо?
— Дас-с. Они пока делают электрические и другие измерения. такую методу трудно выносить.
— Как у тебя дела с современным языком?
— Отлично. Гораздо лучше, чем с английским.
Ленгли почувствовал слабое облегчение. Весь его невозможный план зависел от этого обстоятельства и от потрясающих способностей холатанина к языкам.
— Мы хотим забрать тебя отсюда, — сказал он. — Но для этого нужно кое-что сделать: ты должен с нами сотрудничать и рискнуть своей шеей.
Горькая нота прозвучала в басовитом мурлыканье холатанина:
— Моя жизнь? Это все? Это теперь не так много.
— Марин знает все обстоятельства и все мои планы. сейчас мы их обсудим. Но тут, среди нас есть третий, кто в них не посвящён и будет против.
Космонавт изложил всё, что знал.
Золотые глаза широко раскрылись, а затем сощурились. Бугры мощных мышц волнами прокатились под кожей. Но Сарис ответил только:
— Хорошо. Мы попытаемся повернуть это. — Но в его голосе прозвучали нотки усталости и недоверия.
Валти нажал кнопку супервизора. Длинный металлический ящик с несколькими отдушинами был водружён на антигравитационную платформу. Сарис вышел из своей клетки и улёгся на дно ящика, и крышка закрылась над ним.
— Можем ли мы отправляться, мой лорд? — спросил Валти.
— Да, — сказал американец. — Подготовка завершена.
Несколько человек вытолкнули висящий в воздухе ящик в зал. Даже при нейтрализованном весе инерция оставалась значительной, а включение двигателя могло автоматически вызвать тревогу в центре. Когда они выбрались наружу, большой чёрный флайер уже поджидал их. Контейнер с Сарисом был помещён в заднее отделение, часть людей осталась с ним, другие вместе с Валти прошли в кабину. Затем они стартовали в направлении посольства Центавра.
Откинув назад шлем, чтобы глотнуть свежего воздуха, торговец обнажил потное лицо.
— Это была очень щекотливая минута, — посетовал он. — Если бы могли направиться сразу же к моему флиттеру! Этот комендант способен сразу же вернуться в лабораторию и сообщить Чантхаваару. Клянусь моим носом, тогда давать взятку тюремным решёткам!
Ленгли продумал ситуацию, прежде чем сделать следующий шаг. Обойтись без Бранноха? Нет
Потом уже не будет времени. И Сарис почти беспомощен перед механическими замками. Он закусил губу и стал ждать.
Их машина остановилась перед посольской башней, в которой, в верхней трети, Лиге принадлежали аппартаменты и помещения представительства. Валти направил половину группы ко входу и снова подготовил свои бумаги для очередной проверки.
Чантхаваар окружил это место тяжеловооружённой охраной. Но теперь фальшивый приказ Технона требовал вывозки некоторого количества центаврианского персонала — он намекнул начальнику охраны, что они отправляются в последнюю прогулку, и полицейский осклабился.
— Сходи за ящиком, — напомнил Ленгли.
— Что, — спросил Валти, останавливаясь. — Зачем, мой лорд?
— Они могут попытаться сделать что-нибудь безнадёжное. Это заранее трудно предусмотреть. Для них Сарис будет хорошим предупреждением. Лучше быть готовым ко всему.
— Но разве… э… приспособление работает нормально?
— Да. Оно в порядке. Я проверил.
Валти вот-вот мог затеять дискуссию, и Ленгли почувствовал, как у него взмокли ладони. Если торговец скажет «нет»?
— Хорошо, мой лорд. |