Изменить размер шрифта - +

— Не знаю, она мне ничего не рассказывала, — бормочет Лесот. — Хотя… она говорила, что кто–то пишет ей любовные письма. Но кто это, она не знает. Этот поклонник возник у нее недавно. Жюли была уверена, что он знатный господин.

— Что–то подобное говорил мне хозяин Жюли, — вспоминает Светик.

Нашу беседу прерывает визит мадемуазель Ванель.

— Вы отвлекаете живописца от работы! — сурово говорит она. — Этого нельзя делать ни в коем случае!

М-да, пожалуй, разговор окончен.

— Не волнуйтесь, мы уже уходим, — заверяю я покровительницу.

— Прошу вас, не мучайте юношу вашими расспросами об убийствах! — добавляет Ванель. — Он очень впечатлителен. Подобные беседы могут ранить творческого человека.

Под сочувственным взглядом мсье Реньо мы уходим из мастерской.

— Как она его опекает! — возмущенно говорит Светик.

— Это такой тип женщин, им обязательно надо кого–то опекать, — делаю я вывод.

— Детей ей надо! — отмечает Светлана. — Штук пять, не меньше.

— Они обычно предпочитают непризнанных гениев, которые чем–то сродни маленьким детям, — говорю я.

Вернувшись в дом Дюпле, я узнаю, что меня уже ждет доктор Субербиель.

Не дожидаясь вопросов относительно моего самочувствия, я рассказываю ему о мсье Брионе и прошу проверить пилюли на наличие яда.

— Эти пилюли ему дал я, — несколько обиженно произносит Субербиель. — Никакого яда там не было!

— Простите, я не сомневаюсь в ваших врачебных умениях, — поспешно заверяю я. — Просто мне кажется, что кто–то подменил ваши пилюли на ядовитые. Мне бы хотелось выяснить, правильны ли мои предположения.

— Ах, вот вы о чем! — восклицает доктор. — Конечно, я с удовольствием помогу вам. Вы узнаете результат сегодня же.

 

Я, Жильбер Лафайет, вхожу в кабинет короля. Мария — Антуанетта демонстративно поднимается с кресла и удаляется. Не могу понять эту особу. Ведь я спас корону ей и её супругу. Если бы не мои решительные действия на Марсовом поле, возможно, вы были бы сейчас не в Тюильри.

Ладно, пусть Её Величество дуется, как обиженная школьница! Последнее время король ко мне весьма благосклонен. Может, это тоже подливает масла в огонь её неприязни ко мне.

— Счастлив отблагодарить вас за преданность! — произносит Луи.

— Служить вам — наивысшая награда для меня! — отвечаю я с поклоном.

Фальшь. Впрочем, как и желание короля отблагодарить меня. Монархи принимают мои труды как само собой разумеющееся. А если бы я ничего не сделал? О-о! Тогда бы я опять стал подлым мятежником.

— Вам будет пожалован титул генерал–лейтенанта, — говорит король.

Я с поклоном произношу очередные слова благодарности.

Интересно, действительно ли Луи благодарен мне? Может, он хочет подкупить меня.

— Королева расстроена, — вдруг произносит король. — Всё из–за Варенна. Она погрузилась в себя, мы с ней редко беседуем.

Я поражён этой откровенностью. Бедный король Луи. Я вас понимаю, вам очень тяжело.

— Какие действия вы намерены предпринять? — спрашивает король, вновь принимая царственный вид.

— Я готов служить Вашему Величеству и Франции! — восклицаю я. — Моя цель — конституционная монархия! Молю вас, поддержите это решение!

Луи кивает. Надеюсь, что на этот раз он принял моё предложение. Король Луи — идеальный конституционный монарх!

— Если нужно будет выбирать между свободой и королевством, между народом и королем, то вы должны знать, что я буду против вас! — прямо говорю я.

Быстрый переход