Но часов в двенадцать горничная все‑таки постучит и войдет. А ее в комнате не будет.
Я отхлебнул кофе и промолчал.
– Горничная увидит, что постель не тронута, – продолжал он. – Тогда она сообразит, где надо искать. За главным особняком, в глубине, есть дом для гостей. Со своим гаражом и всем прочим. Сильвия провела ночь там. И там ее найдет горничная. Я нахмурился.
– Мне надо осторожно выбирать, о чем вас можно спрашивать, Терри. А не могла она провести ночь где‑то еще?
– Все ее вещи будут разбросаны по комнате. Никогда ничего не вешает.
Горничная поймет, что она накинула на пижаму халат и пошла в дом для гостей.
Больше некуда.
– Не обязательно, – заметил я.
– Говорю вам, в дом для гостей. Черт побери, неужели вы думаете, они не знают, что там происходит? Прислуга всегда знает.
– Ладно, замнем это, – решил я. Он провел пальцем по здоровой щеке, оставив на ней красную полоску.
– А в доме для гостей, – продолжал он медленно, – горничная увидит...
– Вдрызг пьяную Сильвию, в полном отпаде, в отключке, – резко подсказал я.
– Да? – Он задумался над этим. Долго шевелил мозгами. – Конечно,? произнес он, – так и будет. Сильвия не алкоголичка. Когда она хватит лишнего, вырубается надолго.
– Тут и поставим точку, – сказал я. – Только вот что еще. Выдаю экспромт.
В последний раз, когда мы вместе выпивали, я был с вами грубоват, бросил вас в баре, если помните. Очень уж я на вас разозлился. Потом, все обдумав, я сообразил, что вы просто пытались шутовством заглушить дурное предчувствие.
Вы говорите, что у вас есть паспорт и виза. Визу в Мексику так сразу не получишь. Они не всех к себе пускают. Значит, вы не сегодня надумали удрать.
Я и то думал, сколько вы еще продержитесь.
– Наверное, меня удерживали какие‑то обязательства – вдруг я ей и вправду понадоблюсь, а не только как прикрытие от старика. Кстати, я вам ночью звонил.
– Не слышал, я сплю крепко.
– Потом я пошел в турецкие бани. Пробыл там пару часов, принял паровую ванну, холодный душ Шарко, массаж и кое‑кому оттуда позвонил. Машину оставил на углу Ла Бреа и Фаунтен. Оттуда шел пешком. Никто не видел, как я сворачивал к вам на улицу.
– Нужно ли мне знать, кому вы звонили?
– Во‑первых, Харлану Поттеру. Старик улетел вчера в Пасадену по делам.
Так что дома его не было. Еле разыскали. Но в конце концов соединили. Я сказал, что прошу извинения, но уезжаю. – Излагая это, он смотрел вбок, в окно, где куст жасмина старался пробиться сквозь проволочную сетку.
– Как он это принял?
– Сказал, что ему очень жаль. Пожелал удачи. Спросил, нужны ли деньги.?
Терри хрипло засмеялся. – Деньги. Первое слово у него в букваре. Я сказал, что денег у меня полно. Потом я позвонил сестре Сильвии. Поговорил почти так же. Вот и все.
– Вот что мне надо вас спросить. Вы когда‑нибудь в этом доме для гостей заставали ее с мужчиной? Он покачал головой.
– И не пытался. Но это было бы нетрудно. Обычное дело.
– У вас кофе стынет.
– Больше не хочу.
– Значит, у нее было много мужчин? И все‑таки вы женились на ней снова.
Я понимаю, что она дамочка хоть куда, но все‑таки...
– Говорил же я вам – я ничтожество. Черт побери, почему я ушел от нее в первый раз? Почему после этого, каждый раз при виде ее, я напивался вдрызг?
Почему, валяясь в канаве, не просил у нее денег? У нее до меня было пять мужей. И каждый вернулся бы, стоило пальчиком поманить. И дела тут не только в ее миллионах. |