Признаю нарушение, капитан.
Грегориус перевел на него тусклые глаза.
– Легко тебя вынудить, если такому отребью это удалось. Кто снял с него наручники? Грин сказал, что это он.
– Наденьте обратно, – велел Грегориус. – Туже. Это его подбодрит.
Грин начал надевать мне наручники.
– За спину! – рявкнул Грегориус. Грин сковал мне руки за спиной. Я сидел на жестком стуле.
– Туже, – повторил Грегориус. – Чтоб почувствовал. Грин сделал туже. Руки у меня стали неметь. Наконец Грегориус поглядел на меня.
– Теперь можешь говорить. Только быстро.
Я ничего не ответил. Он откинулся иа спинку и усмехнулся. Его рука медленно потянулась к чашке с кофе и обхватила ее. Он слегка подался вперед.
Чашка дернулась, но я успел свалиться боком со стула. Руки совсем затекли.
Пальцы не чувствовали ничего, а выше наручников начало болеть.
Грин помог мне сесть на стул. Спинка и часть сиденья были залиты кофе, но почти вся чашка выплеснулась на пол, – Не любит кофе, – изрек Грегориус. – Ишь, быстрый какой. Хорошая реакция.
Все молчали. Грегориус оглядел меня рыбьими глазами.
– У нас тут, мистер, лицензия сыщика стоит не больше визитной карточки.
Теперь давай свои показания. Сперва устно. Потом запишем. И ничего не пропускать. Значит, полный отчет о передвижениях, с девяти часов вчерашнего вечера. Но полный! Наш отдел расследует убийство, и главный подозреваемый скрылся. Ты с ним связан. Парень застает свою жену с другим и разбивает ей голову вдребезги бронзовой статуэткой. Не оригинально, мы такое уже видали, но сработало. Если ты думаешь, что при таком деле какой‑то чертов сыщик может цитировать законы, тебя ждет мало что хорошего. По юридическим книжкам ни один полицейский в стране толку не добивался. У тебя есть информация, мне она нужна. Ты мог бы сказать – ?нет?, а я мог бы тебе не поверить. Но ты даже ?нет? не сказал. Так что дурачком не прикидывайся, дружище. Не пройдет.
Ну, поехали.
– А наручники снимете, капитан? – спросил я. – Если я буду давать показания.
– Возможно. Давай покороче.
– Если я скажу, что не видел Леннокса все прошлые сутки, не говорил с ним и понятия не имею, где он – это вас устроит, капитан?
– Возможно, если я поверю.
– Если я скажу, что видел его, укажу, где и когда, но понятия не имел, что он кого‑то убил, и вообще ни о каком преступлении не слышал и не знаю, где он сейчас находится, – это ведь совсем вас не устроит?
– Если расскажешь подробно, может, я и послушаю. Значит: где, когда, как он выглядел, о чем беседовали, куда он направлялся. Из этого что‑нибудь может выйти.
– С вашими методами, – сказал я, – выйдет только то, что вы сделаете из меня сообщника.
У него заходили желваки на скулах. Глаза были цвета грязного льда.
– Ну?
– Не знаю, – сказал я. – Мне нужно посоветоваться с адвокатом. Я бы хотел помочь. А что если нам вызвать сюда кого‑нибудь от прокурора?
Он издал короткий хриплый смешок. Очень короткий. Потом медленно встал и обошел вокруг стола. Нагнулся ко мне, опираясь толстой рукой о крышку, и улыбнулся. Затем, не меняя выражения лица, ударил меня по шее чугунным кулаком.
Он бил почти без замаха. У меня чуть не отлетела голова. Во рту стало горько. Вкус желчи смешался со вкусом крови. Не слышно было ничего, кроме дикого шума в голове. Он наклонился поближе, по‑прежнему опираясь левой рукой о стол и по‑прежнему улыбаясь. Голос его доносился откуда‑то очень издалека.
– Старею. А раньше со мной шутки были плохи. Удар держишь хорошо, приятель. Я с тобой закончил. |