Если я узнаю подлинную историю, то передам тетради с признаниями в ГОСР, в Вашингтон. Это должно убедить их в том, что никакой нефти в той части Судана нет. Должно, потому что они-то вас не знают.
Прошло несколько мгновений, а потом он увидел, что она слегка кивнула, как будто получила откуда-то послание.
— Так и быть, но я вложу в ваши руки человеческие жизни. Вы готовы?
— Да. К этому мне не привыкать.
— Я знаю, и я расскажу не только благодаря сделанному предложению, хотя оно и само по себе великодушно, но и потому, что вы любите правду больше всего на свете и, не докопавшись до нее, не остановитесь, а я не хочу, чтобы это продолжалось. — Она перевела дух и сказала — Ричардсон действительно нашел ловушку диагенеза в верхней части бассейна Собата, шестьдесят миллиардов баррелей или больше. Я уничтожила все их данные и послала их на дорогу, которая, как я знала, была совсем незадолго до этого заминирована врагом.
— Потому что так велел Бог?
— Нет, сама додумалась.
— Выступить в роли Господа Бога?
— Да. И не судите меня. Это не на пользу душе, а меня будет судить более суровый суд.
— Но почему? Нефть сделала бы их богатыми. Ваш народ. Неужели вы не хотите, чтобы они купались в богатстве?
— Нет. Они и без того счастливы. У них есть их коровы, их Бог и жизнь, которую они могут защитить. Но нефть разрушила бы их мир до основания. Деньги и оружие хлынули бы в Судан со всех сторон. Потребители нефти и правительство Судана руками наемников изничтожили бы их всех до последнего младенца ради того, чтобы где-то далеко люди могли без забот заливать полные баки своих автомобилей. А сейчас у них есть шанс. Когда так называемый цивилизованный мир рухнет, их край, возможно, окажется безопасным местом. Может быть, потомки Дол Бионга станут князьями-епископами нового маленького государства, и не исключено, что из этого проистечет нечто хорошее. Точно неизвестно. Но я готова на что угодно, лишь бы дать им этот шанс. На все, что угодно.
Паз увидел, как ее лицо становится лицом безумной святой, но тут прозвенел дверной звонок.
— Пожалуй, на этом и закончим, — промолвил Паз.
Он направился к двери, отворил ее и увидел рослую, худощавую молодую женщину в облачении ОКХ. Монахиня с высокими скулами, огромными раскосыми глазами и блестящей темной кожей.
— Динка! — воскликнул Паз, в изумлении от того, что «Признания Эммилу Дидерофф» вдруг ожили прямо на его глазах.
— Да, — просто сказала женщина.
Но тут Эммилу с радостным возгласом бросилась ей на шею, они обнялись и защебетали на звонком наречии. Потом последовало знакомство: прибывшая оказалась Мэри Диак — третий номер расчета знаменитой пушки, ныне повзрослевшая и ставшая послушницей. Потом они снова перешли на язык динка. Паз выдержал приличествующую случаю паузу и сказал:
— Ну что ж, Эммилу, счастливо.
— Счастливо. Передайте Лорне мои наилучшие пожелания. И не думайте обо мне плохо.
— Не буду, — пообещал он. — Вы играли теми картами, которые были на руках. Но я коп, или был им, и людское вранье действует мне на нервы.
Он протянул ей руку для традиционного рукопожатия, но она схватила ее обеими ладонями, вонзила в его глаза взгляд своих голубых очей и сказала:
— Помните, в ваших руках жизни людей.
— А что, если я проболтаюсь, вы будете мне мстить?
— Нет, но спокойно спать вам не придется. Вы знаете, что я имею в виду.
Он знал, и его прошиб пот. |