С тех пор им стало невозможно никуда выйти без ружья для охоты на слонов, чтобы держать девиц на расстоянии от себя. Так что, если твои пути пересеклись с Алленом, даю тебе совет: не относись к нему серьезно. Это – сволочь.
– Но он очень мил, – возразила Анна. Джордж рассмеялся.
– Ну, с виду-то он чист как стеклышко, но вот изнутри ни в чем не уступит своему отцу по жестокости и предприимчивости. Уже провернул несколько чертовски удачных сделок самостоятельно. Сумел отвертеться от службы в армии, кажется, ему за это пришлось купить какой-то завод по производству парашютов, если не ошибаюсь.
Она встала.
– Спасибо, Джордж.
– Заходи в любое время, дорогая. Могу выдать тебе досье на любого хищника в этом городе – с твоей внешностью ты наверняка перезнакомишься со всеми.
При виде Анны лицо у Генри Бэллами разочарованно вытянулось.
– Только не говори мне, что уже капитулировала! Послушай, Анна, я знаю, что дело это нелегкое. Сегодня я уже сам звонил нескольким посредникам по найму квартир. Но ты должна продолжить поиски.
– У меня есть квартира для мистера Берка.
– Не может быть! Пресвятой боже, это потрясающе! Соединившись с кабинетом Лайона, он вызвал его к себе.
– У меня есть ключ, – продолжала она. – Мистер Берк может посмотреть квартиру сегодня днем.
– А почему не утром? – раздался голос Лайона, входящего в кабинет. – Чтобы не дать им возможности передумать. Анна, ты – чудо! Какой адрес?
Он записал его.
– Шикарное местечко. А мне это будет по карману?
– Сто пятьдесят в месяц. Он покачал головой.
– Ты волшебница. Но откуда ключ? Жилец уже уехал?
– Нет. Он, наверное, у себя в кабинете.
– Как его имя?
– Аллен Купер, – спокойно ответила она. Лайон просто записал имя, но Генри с любопытством воззрился на нее.
– Как ты нашла эту квартиру, Анна? По объявлению в газете?
– Нет. Аллен Купер – мой друг.
– Раз это твой друг, тогда это не тот Аллен Купер, которого я знаю.
– Я познакомилась с ним здесь, у нас, мистер Бэллами.
– У нас? – озадаченно переспросил Генри. – Господи, а ведь верно! – Он встал так резко, что кресло отлетело и ударилось о стену. – Анна! Ты и Аллен Купер! Нет… – Он затряс головой, не в силах поверить своим ушам.
– Когда я познакомилась с ним, то думала, что он простой страховой агент, – сказала она.
– Этот сукин сын явился сюда, чтобы отвязаться от одной хористки. Одной из наших мелких клиенток. Хотел, чтобы я рассчитал ее и хорошенько припугнул. Я быстро вышвырнул его вон. – Он сердито оскалился на Анну. – Да видно недостаточно быстро.
– Генри, – голос у Лайона звучал резко. – Анна наверняка сама в состоянии выбирать себе друзей. – И тут же улыбнувшись ему, добавил:
– Ты не вполне справедлив. Дал Анне почти невыполнимое задание, а когда она блестяще выполнила его, ты, вместо того чтобы во всеуслышание расхваливать ее, бросаешь ей в лицо обвинения и вмешиваешься в ее личную жизнь.
– Аллен Купер… – все еще не веря, повторял Генри. – Лайон, если бы ты только знал этого Аллена Купера.
Лайон улыбнулся.
– Я не хочу его знать. Хочу только его квартиру.
– Ты когда-нибудь слышал о нем? – спросил Генри. Лайон задумался.
– Кажется, да. Баснословно богат, по-моему. Но нельзя же ставить это ему в вину.
– Но Анна – не ровня такому человеку, как он. |