– Но у Волшебника ничего не получилось! – воскликнул Эхс. – Маленькие дракончики нападали на всех нас.
И тут Чекс присмотрелась внимательно к пустой клетке.
– Смотрите.., на полу драконьи какашки, и прутья все в саже. Наверняка в этой клетке как раз и сидели те маленькие дымящие чудовища, но потом они вырвались!
– Нет, их кто‑то выпуфтил, – возразил копуша. – На этой клетке такая защелка, которую только человечефкая рука может открыть.
– Странно, их бы надо было продержать в клетке до нашего прихода, а уж потом выпускать, – сказал Эхс. – Кто же это сделал?
– Не знаю, надо подумать, – ответила Чекс. – Так уж случилось, что мы шли сюда втроем и, естественно, по пути помогали друг другу. Часто ли такое бывает?
– Нет, – сказал Эхс. – Обычно к замку Хамфри добираются в одиночку.
– Ну так вот, – продолжила Чекс, – если бы все шло как обычно, кто из нас прибыл бы первым?
– Наверняка ты, если бы не проскочила мимо перекрестка; потом – я, а последним пришел бы копуша.
– Вот и получается, что Добрый Волшебник своими барьерами первой решил испытать меня. А что меня сильней всего могло бы отпугнуть?
– Гора! – догадался Эхс. – Боязнь замкнутого пространства мешала тебе войти в тоннель. И только потом ты узнала, что это все иллюзия.
– Наверное, тора и была первым, рассчитанным на меня, препятствием, – сказала Чекс. – На маминой карте не было никакой горы. Значит, Волшебник ждал, что я начну выяснять, что это за гора и откуда она появилась. Но я, сама того не ведая, не приняла вызов и пошла назад.
– И я вместе с тобой. Выходит, я тоже как бы не принял вызов.
– А вот если бы ты пришел без меня, то прошел бы по тоннелю. Ведь ты не боишься замкнутого пространства.
– Ну а расщелина внутри горы.., перед ней мне так или иначе пришлось бы остановиться.
– А я, наоборот, без труда, одним прыжком одолела бы ее, – взволнованно продолжала кентаврица. – Выходит, одно препятствие предназначалось мне, другое – тебе, и при этом они оказались близко одно от другого.., почему?.., о, возможно, мы с тобой должны были оказаться возле замка почти в одно и то же время, и поэтому.., поэтому Хамфри просто не успел придумать что‑то более сложное. А что, разумно!
– Озеро! – сказал копуша. – Я не фмог бы переплыть озеро! Фтало быть, озеро – моя преграда! Но и провал в горе тоже. Внизу там была вода, и я не фмог бы прорыть тоннель.
– Да. Но рядом были мы и помогли тебе перебраться через расщелину, а ты помог нам пройти сквозь гору. Получается, мы поддержали друг друга. Думаю, для Хамфри это стало неожиданностью.
– А маленькие дракончики? – напомнил Эхс. – Вдруг они бы сейчас сидели в этой клетке?
Чекс еще раз посмотрела на пустую клетку.
– Да, драконы серьезное препятствие.
– Но не для меня, – заявил Эхс. – Я мог бы… мог бы забраться на клетку, а попытайся эти обжоры дотянуться до меня сквозь прутья, накормил бы их своим «Нет».
– Верно. Для тебя клетка с драконами не преграда. Но нам с копушей пришлось бы несладко – ни я, ни он не смогли бы взобраться наверх. Разве что снова соорудили бы из палок мост, по которому копуша смог бы проползти на другую сторону рва. Еще я могла бы привязать веревку к клетке и подтащить ее…
– Боюфь, мне пришлофь бы отказатфя от моей миффии, – сказал копуша. – Хотя кто его знает…
– Как бы там ни было, клетка опустела до нашего прихода, – сказала Чекс. |