Изменить размер шрифта - +

– Дети так не должны говорить, – вместо ответа наставительно произнесла Чекс. – Это…

– ..Грубое выражение, – моментально продолжила Айви. – Вы, кентавры, все такие педанты! Ну а все же, что будет, если напьешься этой воды?

– Действительно, исторически подтверждено, что Люблю‑река и в самом деле несет в себе силу любви. Но в последнее время с ней произошли большие перемены. И мы должны приложить усилие, чтобы она вновь стала Люблю‑рекой.

– Теперь она называется Убью‑река, ага?

– «Да»! – дружно произнесли Чекс и айеи, ведь принцесса знала, что исправление последует незамедлительно.

От неожиданности обе весело рассмеялись.

Так они мчались вперед, хохоча и болтая, и Чекс по‑прежнему не чувствовала никакой усталости.

– Что это смердит? – лукаво спросила Айви. – Нет, нет, «плохо пахнет», – не дав Чекс открыть рот, исправилась она. До чего же это дитя любит шутить!

Чекс принюхалась.

– Да, действительно… Должно быть, какое‑то существо недавно умерло.., небольшое. Ну ничего, мы вскоре проедем это место.

Но чем дальше они продвигались на юг, тем вонь становилась сильнее.

– Дет, это, божалуй, де маленькое сущесдво быдо, а очень даже бодьшое, – проговорила Айви, зажав нос.

– Наверное, – согласилась Чекс. – Все существа, и маленькие, и большие, когда‑нибудь умирают.

– Только не Добрый Волшебник, – заметила Айви.

– Да, – согласилась Чекс. – Добрый Волшебник просто куда‑то пропал.

– А я думаю так: никуда Хамфри не пропал, а просто спрятался где‑то там, где ему никто не помешает.

Чекс сомневалась, что именно так обстоят дела, но принцессе возражать не стала.

Вонь стала просто невыносимой.

– Кошмар… – прошептала Айви.

– Кошмар, – подтвердила Чекс. – Надо проскочить как можно скорее.

Но у них не получилось скорее. Вонь теперь стала настолько густой, что еще немножко, и ее можно будет потрогать.

– Я не могу дышать! – закашлялась Айви. – Перед глазами какой‑то туман!

Чекс тоже с каждой минутой видела все хуже.

Зловонные облака все плотнее окружали девочку и кентавра.

– Надо выбрать какой‑то другой путь, – наконец не выдержала Чекс.

– Замок Повелителя зомби! – воскликнула Айви. – Это здесь, недалеко!

– Так это что, зомби так воняют?

– И вовсе они не так воняют, – возразила Айви. – Я хочу сказать, что мы должны завернуть в замок Повелителя зомби, и там нам расскажут, как проехать. Потому что зомби все знают о смерти и о растлении.

«Тлении», – мысленно поправила Чекс, но сделала вид, что ошибки не заметила. Да, в самом деле, зомби все знают о смерти и тлении. И заезжать в такое место Чекс очень не хотелось, но что‑то же надо было делать. Принцесса не ошиблась, до замка и в самом деле было рукой подать.

Чекс развернулась и помчалась назад, к раздорожью, которое они уже успели проехать. Изменив направление, они стали приближаться к замку Повелителя зомби. Чем дальше они отходили, тем воздух становился чище. Но отравленный воздух все же успел набиться в легкие, как какая‑нибудь дурно пахнущая вата.

Айви была права – около замка Повелителя зомби воздух и в самом деле оказался вполне свежим, во всяком случае, по сравнению с тем, которым им. только что пришлось подышать. Может, зомби знали, как сохранять свою распадающуюся плоть, чтобы пространство как можно меньше наполнялось зловонием? У зомби в Ксанфе было свое поле деятельности: им поручалось ухаживать за растениями‑вонючками, к которым нормальный садовник, то есть еще не успевший «дать дуба», приближаться отказывался.

Быстрый переход