— Нет смысла…
Но никто не мог устоять перед искушением посмотреть на свечу.
Лиф был готов к тому, что увидит, но все равно не смог унять ужас, охвативший его при взгляде на оплывающий огарок. Капли воска стекали по подсвечнику, до истечения срока осталось всего ничего.
— Хватит! — Жасмин больше не могла себя сдерживать. — Мы должны разбить хрустальную дверь, забрать алмаз и бежать. Прямо сейчас!
— Боюсь, она права, Лиф. — Барда смотрел на угасающую свечу.
Лиф покачал головой, он знал, знал, что это будет ужасной ошибкой. Но у них не было выбора, нельзя было терять ни минуты, время вышло…
Жасмин заметалась по комнате в поисках чего-нибудь тяжелого, что могло разбить хрусталь. Не найдя ничего лучше, она смела со стола книги и потащила его к двери.
— Нет! — закричал Лиф. — Мы не должны этого делать!
Жасмин отмахнулась.
— Должны, не должны! Неужели ты не понимаешь? Что с тобой? Слишком поздно думать о том, что написано в какой-то старой книге! Нам не удалось узнать имя. Загадка Хранителя о несуществующих двойниках осталась неразгаданной. Остается только один выход!
Она попыталась поднять тяжелый стол, помедлив, Барда пришел к ней на помощь. Он отстранил девушку, поднял стол с вышитого ковра и понес к двери.
Лиф бросился к нему, схватил за руку, но с Бардой ему было не справиться. Силач просто стряхнул его с себя, мальчик упал на пол.
— Отойдите, осколки могут полететь вам в глаза, — хмуро проворчал Барда.
Лиф встал на колени на мягком ковре, расшитом цветами, фруктами и птицами. Барда уже размахнулся, примериваясь, куда нанести удар. Лиф опустил глаза. С ковра на него смотрели два отшельника. Две пары глаз, две бороды, два длинных одеяния…
Кровь прилила к лицу мальчика.
— Близнецы! — закричал он, вскакивая на ноги. — Барда, стой! Я нашел близнецов.
Он указал на ковер. Барда медленно опустил стол, Жасмин подошла поближе.
— Они были здесь все время! — объяснял Лиф. — Мы не замечали их, потому что ковер всегда был под столом, у наших ног. Только посмотрите, отшельники похожи как близнецы. Но есть небольшие отличия.
Барда и Жасмин склонились над ковром. Лиф вытащил из кармана бумагу.
— …различий число, что двух близнецов омрачает чело, — прочитал он. — Наверняка это означает число различий между двумя отшельниками.
— Я не вижу никаких различий! — заметила Жасмин, оглядываясь на почти догоревшую свечу. — Где они?
— Посмотрите на пояс, — сказал Лиф. — У одного отшельника он завязан справа, у второго слева.
— И птица! — воскликнул Барда. — На одной картине у нее есть хохолок, а на другой нет.
— Из одного улья вылетает больше пчел, а из другого меньше, — добавила Жасмин, рассматривая ковер. — И, глядите, на одном дереве растут ягоды, а на другом цветы.
— Здесь поганки, а здесь мухоморы, — продолжал Барда.
— Уже пять различий, — сказал Лиф. — Но это не все. На верхушке одного из деревьев слева есть еще одна ветвь. Это шесть.
— Один отшельник держит в руках три стебелька, а второй только два! Седьмое различие, — прошептала Жасмин.
— Значит, это число семь, — с облегчением выдохнул Барда. — Нам нужна буква «с».
— Нет! — Жасмин снова указала на ковер. — Подожди, я вижу еще кое-что! Мешки. Один перевязан веревкой, а второй нет.
— Правильно! — воскликнул Лиф. |