Упавший Брайан осторожно положил голову Джеймса себе на колени:
— Джеймс! Что такое?
— А что-то случилось?
Джеймс еще не совсем открыл глаза. Он посмотрел на Брайана, но взгляд его заметался. Затем Джеймс повернул голову в сторону черно-белого пейзажа:
— Где мы?
— Мы упали. Ты тяжело ранен?
— Не знаю!
— Ноги чувствуешь?
— Как две ледышки.
— Чувствуешь, Джеймс?
— Черт побери, да, я же сказал: как две ледышки! Ну и в какой богом забытой дыре ты меня посадил?
Глава 2
Коварное утреннее небо. Яркие звезды. Даже небосвод, казалось, таил в себе угрозу.
Им было видно все на расстоянии нескольких миль, но вот что еще хуже — их тоже могли заметить.
В середине поля — настолько огромного, что урожай с него прокормит целую деревню, — лежали обрывки парашюта Джеймса. Четкие, темные следы — груз тащили волоком — вели прямо к чаще, где они прятались. Из-за этого Брайан начал переживать, хоть теперь он знал, что Джеймс пострадал меньше, чем мог бы. На морозе кровь из уха давно унялась. Из-за холода лицо и шея опухли не так сильно. Им безумно повезло.
А теперь, судя по всему, удача от них отвернулась.
От мороза уголки рта потрескались, и холод постепенно все глубже проникал в тело. Чтобы выжить, им придется найти укрытие.
Джеймс прислушивался, не летит ли самолет. Вид поля с воздуха ясно расскажет о происшедших событиях. Пролетит самолет, и тут же появятся ищейки.
— Когда подберем парашюты, думаю, разумно двинуть вон к той впадине. — Джеймс показал на север, в сторону темно-серых полей, а затем обернулся. — А если пойти на юг — как думаешь, далеко до ближайшей деревни?
— Если мы и правда там, где я думаю, то мы придем прямо в Наундорф. Кажется, он всего в паре километров. Но я не уверен.
— Значит, железная дорога к югу от нас?
— Да, если я не ошибаюсь. Но это не точно.
Брайан еще раз огляделся. Никаких ориентиров.
— Думаю, надо поступить так, как ты предлагаешь, — сказал он.
У первых рядов деревьев, защищающих поле от ветра, намело сугробы, из-за чего заметить их было чуть сложнее. Несколько минут они шли вдоль них, пока не обнаружили дыру. Джеймс жадно хватал ртом воздух. Брайан через дыру выбрасывал в канаву парашют, в то время как Джеймс, скрестив руки, крепко прижимал их к груди, напрасно борясь с холодом. Брайан собирался спросить, как он себя чувствует, но оба инстинктивно замерли и прислушались. У них за спиной показался самолет — его крылья слегка подрагивали, пока он парил над чащей, где они только что прятались. Оба мигом распластались на земле. Развернувшись над полем, самолет полетел на юг и вскоре скрылся за деревья. Какое-то время машина гудела все ниже, как будто исчезала. Джеймс приподнял лицо ровно настолько, чтобы дышать.
Услышав свист, оба тут же обернулись. Над деревьями мелкими темными пятнами висели облака — в одном из них вновь показался самолет. На этот раз он шел прямо на них.
Джеймс закрыл собой Брайана — того вдавило в сугроб.
— Я же замерзну, к чертям! — вздохнув, пробубнил Брайан.
Лицо у него было все в снегу. Он попытался улыбнуться. Джеймс скривился, бросив взгляд на его спину и увидев порванный сзади летный костюм и комки снега, — от тепла его тела они медленно таяли, и по пояснице и бедрам текла вода.
— Будем надеяться, какое-то время так и будет. — Он откинул голову назад. — Если он нас заметил, скоро тебе жарковато станет!
В то же мгновение машина, прогудев над ними, скрылась. |